Keen'V - Elle Mérite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keen'V - Elle Mérite




Elle est belle comme un coeur,
Она прекрасна, как сердце,
Elle ésquive la chaleur,
Она излучает тепло,
Son regard est charmeur,
Ее взгляд очарователен.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle atise la farveur,
- Спросила она, запинаясь.,
Elle est toute ma faveur,
Она вся в моей милости.,
En me laissant reveurr,
Оставив меня в покое.,
Elle mérite des .
Она заслуживает того .
J'suis dans sa possession,
Я в его распоряжении.,
Elle est mon obssesion,
Она моя спутница.,
Sans aucune conssession,
Без каких-либо возражений,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Je fais une fixation sur son corp en action,
Я фиксирую его тело в действии.,
J'suis en ébulition,
Я в обледенении.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Sexe symbole, désinvolte, elle a besoin d'air pur,
Секс-символ, небрежно, ей нужен чистый воздух,
Branchée sur 2000 volt elle est belle de nature,
Подключенная к напряжению 2000 вольт, она красива по своей природе,
Femme fatale et femme forte, jamais au pied du mur,
Роковая женщина и сильная женщина, никогда не стоящая у подножия стены,
Elle franchis toutes les portes elle n'est pas immature.
Она проходит через все двери, она не незрелая.
Juste un trait de crayon au dessus de ses yeux,
Просто карандашный штрих над ее глазами,
Elle en connais un rayon sur les charmes délicieux,
Она знает толк в восхитительных прелестях.,
Elle tourne en dérision les problème contentieux,
Она высмеивает спорные проблемы,
Elle s'en fou des tensions avec son air malicieux,
Ей все равно, насколько напряжена ее озорная внешность,
C'est dingue ce qu'elle dé, dé, déguage.
Это безумие, что она делает, делает, уродует.
Elle a réussi a prendre mùon coeur en otage,
Ей удалось взять мое сердце в заложники,
En sa présence je me sens comme sur un nuage,
В его присутствии я чувствую себя как на облаке,
Pour la gardée près de moi je ferai meme l'enfant sage.
За то, что я буду рядом со мной, я буду даже мудрым ребенком.
Alors sache que si tu la croise elle est a moi,
Так что знай, что если ты встретишь ее, она моя.,
Car c'est la seul qui a réussi a me mettre en émoi,
Потому что она единственная, кому удалось вывести меня из себя.,
Un jour elle sera a moi je ne te dit que ça,
Когда-нибудь она будет моей, я тебе только об этом и говорю.,
Et meme si je doit attendre des mois.
И даже если мне придется ждать несколько месяцев.
Elle est belle comme un coeur,
Она прекрасна, как сердце,
Elle ésquive la chaleur,
Она излучает тепло,
Son regard est charmeur,
Ее взгляд очарователен.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle atise la farveur,
- Спросила она, запинаясь.,
Elle est toute ma faveur,
Она вся в моей милости.,
En me laissant reveurr,
Оставив меня в покое.,
Elle mérite des .
Она заслуживает того .
J'suis dans sa possession,
Я в его распоряжении.,
Elle est mon obssesion,
Она моя спутница.,
Sans aucune conssession,
Без каких-либо возражений,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Je fais une fixation sur son corp en action,
Я фиксирую его тело в действии.,
J'suis en ébulition,
Я в обледенении.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle ignore encore la porter de son charme,
Она до сих пор не знает, как ее очаровать,
C'est son corp et sa beauté qui fait son arme,
Именно ее тело и красота делают ее оружием,
Je ne peut me controler devant ses formes de femme,
Я не могу сдерживаться перед его женскими формами.,
Parmi tout en recalant elle a du faire couler des larmes.
Из-за того, что она пересчитывала, у нее, должно быть, текли слезы.
Car elle est tellement belle, qu'on la croirait descendu du ciel,
Потому что она так прекрасна, что кажется, будто она спустилась с небес.,
Sa peau est douce comme du miel, et moi j'y ferrai bien l'abeille.
Кожа у нее мягкая, как мед, и я хорошо приготовлю на ней пчелу.
Qu'elle soit en jean basket ou en robe de soirée,
Будь она в джинсах-баскетбол или в вечернем платье,
Toutes les meufs dans ma tete ce sont mise sur arret,
Все телки в моей голове остановлены,
Et pour etre honnete je n'était pas préparer,
И, честно говоря, я не был готов.,
C'est bien ce qui m'inquiete j'en suis tout retourner.
Именно это меня и беспокоит, что я все это переверну.
La roue tourne et un jour ce sera a mon tour,
Колесо вращается, и однажды это будет моя очередь,
à mon tour de la serrer dans mes bras chaque jour,
моя очередь обнимать ее каждый день,
En attendant mon heure, j'avourai que j'ai peur
Ожидая своего часа, я признаю, что боюсь
Pour qu'elle trouve ailleur le bonheur
Чтобы она обрела счастье.
Elle est belle comme un coeur,
Она прекрасна, как сердце,
Elle ésquive la chaleur,
Она излучает тепло,
Son regard est charmeur,
Ее взгляд очарователен.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle atise la farveur,
- Спросила она, запинаясь.,
Elle est toute ma faveur,
Она вся в моей милости.,
En me laissant reveurr,
Оставив меня в покое.,
Elle mérite des .
Она заслуживает того .
J'suis dans sa possession,
Я в его распоряжении.,
Elle est mon obssesion,
Она моя спутница.,
Sans aucune conssession,
Без каких-либо возражений,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Je fais une fixation sur son corp en action,
Я фиксирую его тело в действии.,
J'suis en ébulition,
Я в обледенении.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle est peut etre pas parfaite a vos yeux certe,
Она может быть не идеальной для ваших глаз,
Mais sacher que cette fille me fait tourner la tete,
Но знай, что эта девушка заставляет меня кружиться голова,
J'aime quand elle s'entete et qu'elle s'apprete,
Мне нравится, когда она заводится и подходит,
Afin qu'elle puisse toute la nuit faire la fete.
Чтобы она могла всю ночь устраивать праздник.
Alors faites ce que vous voulez mais ne l'approchez pas,
Так что делайте то, что хотите, но не приближайтесь к нему,
C'est écrit chasse gardée meme si ça ne se voit pas,
Это написано охраняемая охота, даже если ее не видно,
Elle n'est pas comme toutes les autres,
Она не такая, как все остальные.,
Elle a tout hors du commun, c'est pour ça que je lui demanderai sa main.
У нее все необычное, поэтому я попрошу ее руки.
Elle est belle comme un coeur,
Она прекрасна, как сердце,
Elle ésquive la chaleur,
Она излучает тепло,
Son regard est charmeur,
Ее взгляд очарователен.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle atise la farveur,
- Спросила она, запинаясь.,
Elle est toute ma faveur,
Она вся в моей милости.,
En me laissant reveurr,
Оставив меня в покое.,
Elle mérite des .
Она заслуживает того .
J'suis dans sa possession,
Я в его распоряжении.,
Elle est mon obssesion,
Она моя спутница.,
Sans aucune conssession,
Без каких-либо возражений,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Je fais une fixation sur son corp en action,
Я фиксирую его тело в действии.,
J'suis en ébulition,
Я в обледенении.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle est belle comme un coeur,
Она прекрасна, как сердце,
Elle ésquive la chaleur,
Она излучает тепло,
Son regard est charmeur,
Ее взгляд очарователен.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Elle atise la farveur,
- Спросила она, запинаясь.,
Elle est toute ma faveur,
Она вся в моей милости.,
En me laissant reveurr,
Оставив меня в покое.,
Elle mérite des .
Она заслуживает того .
J'suis dans sa possession,
Я в его распоряжении.,
Elle est mon obssesion,
Она моя спутница.,
Sans aucune conssession,
Без каких-либо возражений,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...
Je fais une fixation sur son corp en action,
Я фиксирую его тело в действии.,
J'suis en ébulition,
Я в обледенении.,
Elle mérite des...
Она заслуживает того...





Writer(s): Fabrice Vanvert, Zonee L.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.