Paroles et traduction Keen'V - Elle T'A Maté (Fatoumata)
Elle T'A Maté (Fatoumata)
She Took You Down (Fatoumata)
"Nous
informons
notre
aimable
auditoire
que
toute
ressemblance
avec
une
personne
existante
ou
ayant
existée
serait
purement
fortuite."
"We
inform
our
kind
audience
that
any
resemblance
to
a
person
living
or
dead
would
be
purely
coincidental."
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
this
night
is
likely
to
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
took
you
down.
Toute
la
planète
en
a
parlé
de
cette
nuit
à
l'hôtel,
The
whole
planet
talked
about
that
night
at
the
hotel,
Celle
où
tu
n'as
pas
pu
résister
à
te
jeter
sur
elle.
The
one
where
you
couldn't
resist
throwing
yourself
at
her.
À
la
une
des
journaux
télévisés,
toi
tu
passes
pour
un
infidèle,
On
the
front
page
of
the
news,
you
look
like
an
unfaithful
man,
Et
c'est
donc
menottes
aux
poignets
que
l'on
te
voit
faire
du
zèle.
And
so
it's
with
handcuffs
on
your
wrists
that
we
see
you
being
zealous.
Ca
aurait
du
rester
perso,
ohohoh,
mais
là,
c'était
le
coup
de
trop,
hohoho.
It
should
have
stayed
personal,
ohohoh,
but
there,
it
was
the
last
straw,
hohoho.
La
prochaine
fois,
tu
feras
sûrement
plus
attention,
Next
time,
you'll
surely
be
more
careful,
Ca
t'évitera
tous
ces
tracas
ou
toutes
ces
tensions.
It
will
save
you
all
these
hassles
or
all
these
tensions.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
this
night
is
likely
to
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
took
you
down.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry,
Fatoumata.
Non,
ne
pleure
pas,
Fatoumata.
No,
don't
cry,
Fatoumata.
Pendant
qu'tu
vois
ta
vie
s'étaler,
oh,
dans
les
médias,
While
you
see
your
life
spread
out,
oh,
in
the
media,
Tu
te
dis
que
l'addition
est
salée,
oh,
dans
l'immédiat,
You
tell
yourself
that
the
bill
is
salty,
oh,
in
the
immediate
future,
Car
elle
a
peut-être
mentie,
je
sais
pas,
ou
dit
la
vérité,
je
sais
pas,
Because
she
may
have
lied,
I
don't
know,
or
told
the
truth,
I
don't
know,
Mais
une
chose
est
sûre,
c'est
qu'tu
n'es
pas
près
de
l'oublier.
But
one
thing
is
for
sure,
you're
not
about
to
forget
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
this
night
is
likely
to
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
took
you
down.
Tu
as
préféré
ses
seins
moins
clairs
que
ceux
de
ta
femme
hein,
You
preferred
her
breasts
less
light
than
those
of
your
wife
huh,
Tu
m'as
tué,
là!
You
killed
me,
there!
On
t'as
vu
tête
baissée
à
la
télé,
peu
fier
de
ce
que
tu
as
fait,
We
saw
you
head
down
on
TV,
not
proud
of
what
you
did,
Tu
m'as
tué,
là!
You
killed
me,
there!
Maintenant,
ta
vie
privée
s'étale
dans
tous
les
journaux,
Now,
your
private
life
is
spread
out
in
all
the
newspapers,
Tu
m'as
tué,
là!
You
killed
me,
there!
Et
du
jour
au
lendemain,
tu
t'es
retrouvé
sans
boulot,
And
overnight,
you
found
yourself
without
a
job,
Oh
tu
m'as
tué,
là!
Oh
you
killed
me,
there!
Tu
m'as
tué,
là,
oh,
tu
m'as
tué
là!
You
killed
me,
there,
oh,
you
killed
me
there!
Tu
m'as
tué,
là,
oh,
tu
m'as
tué
là!
You
killed
me,
there,
oh,
you
killed
me
there!
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
this
night
is
likely
to
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
took
you
down.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
cette
nuit
risque
de
te
hanter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
this
night
is
likely
to
haunt
you.
Fatoumata,
elle
t'a
maté,
dès
que
t'as
tenté
de
la
tâter.
Fatoumata,
she
took
you
down,
as
soon
as
you
tried
to
touch
her.
Fatoumata,
elle
t'a
maté.
Fatoumata,
she
took
you
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.