Keen'V - Je n'y arriverai pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - Je n'y arriverai pas




Je n'y arriverai pas
I Can't Do It
Nous étions meilleurs amis et meilleurs amants
We were best friends and lovers
Tu étais la femme de ma vie, tout du moins avant
You were the woman of my dreams, at least until now
Les années passent et ont se lassent
As the years pass, we grow tired
C'est c'que la vie m'a appris et je l'ai appris à mes dépends
That's what life taught me, and I learned it the hard way
Quand j'vois la peine en moi qui se répand
When I see the pain that's spreading inside me
Nous vivions une idylle parfaite, sans embrouilles et sans ennuis
We lived a perfect love story, without any trouble or boredom
Mais j'ai vécu comme une défaite quand tu m'as dis que c'était fini cette nuit
But I felt like a loser when you told me it was over that night
C'était une nuit de mars, c'était même un lundi
It was a Monday night in March
Oui comment pourrais-je oublier?
Yes, how could I forget?
J'essaierais d'oublier, nos ballades sur le quai de Seine
I'll try to forget our walks along the Seine
J'essaierais d'oublier, tes mots doux, tes "je t'aime"
I'll try to forget your sweet words, your "I love you."
J'essaierais d'oublier, qu'tu étais tout pour moi
I'll try to forget that you were everything to me
Ca au fond je n'y arriverais pas
But deep down I know I can't
Non je n'y arriverais pas
No, I can't
Oh nooo ohoh, je n'ai jamais été aussi mal
Oh nooo ohoh, I've never felt so bad
C'est comme si le poids de mes erreurs, avait briser mon coeur et laissé couler ses larmes
It's as if the weight of my mistakes has broken my heart and made it cry
J'essaierais d'oublier, dans les bras d'une autre
I'll try to forget in the arms of another
Tu sais ce n'est pas facile quand tu ne connais pas tes fautes
But it's not easy when you don't know your faults
En vrai tu m'as laissé avec rien d'autre qu'avec des regrets
You left me with nothing but regrets
Tu sais elles feront tout pour me rendre bien
They'll do everything to make me feel good
Mais ces??? ne sont pas les tiens
But those??? are not yours
Ohh nostalgie quand tu nous tiens??? nos liens
Ohh nostalgia, when it holds us??? our bond
J'aimerais que tu me dises pourquoi
I wish you would tell me why
Quand je suis dans ses bras je ne pense qu'à toi
When I'm in her arms, I think only of you
Comme si tu étais
As if you were there
Elle n'a pas tes défauts, mais c'est toi que j'aime
She doesn't have your flaws, but it's you I love
Elle fait tout ce qu'il faut, mais c'est toi que j'aime
She does everything right, but it's you I love
Elle n'a pas tes défauts, mais c'est toi que j'aime
She doesn't have your flaws, but it's you I love
Toi que j'aime, Oh oui toi que j'aime
You I love, oh yes, you I love
Mais J'essaierais d'oublier, nos ballades sur le quai de Seine
But I'll try to forget our walks along the Seine
J'essaierais d'oublier, tes mots doux, tes "je t'aime"
I'll try to forget your sweet words, your "I love you."
J'essaierais d'oublier, qu'tu étais tout pour moi
I'll try to forget that you were everything to me
Ca au fond je n'y arriverais pas
But deep down I know I can't
Non je n'y arriverais pas
No, I can't
Oh nooo ohoh, je n'ai jamais été aussi mal
Oh nooo ohoh, I've never felt so bad
C'est comme si le poids de mes erreurs, avait briser mon coeur et laissé couler ses larmes
It's as if the weight of my mistakes has broken my heart and made it cry





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.