Keen'V - Je n'y arriverai pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keen'V - Je n'y arriverai pas




Je n'y arriverai pas
Я не справлюсь
Nous étions meilleurs amis et meilleurs amants
Мы были лучшими друзьями и лучшими любовниками
Tu étais la femme de ma vie, tout du moins avant
Ты была женщиной моей жизни, по крайней мере, раньше
Les années passent et ont se lassent
Годы идут, и мы устаем друг от друга
C'est c'que la vie m'a appris et je l'ai appris à mes dépends
Это то, чему меня научила жизнь, и я усвоил этот урок на собственном горьком опыте
Quand j'vois la peine en moi qui se répand
Когда я вижу, как во мне разливается боль
Nous vivions une idylle parfaite, sans embrouilles et sans ennuis
У нас была идеальная идиллия, без ссор и проблем
Mais j'ai vécu comme une défaite quand tu m'as dis que c'était fini cette nuit
Но я пережил это как поражение, когда ты сказала мне той ночью, что все кончено
C'était une nuit de mars, c'était même un lundi
Это было мартовской ночью, это был даже понедельник
Oui comment pourrais-je oublier?
Да, как я мог забыть?
J'essaierais d'oublier, nos ballades sur le quai de Seine
Я попытаюсь забыть наши прогулки по набережной Сены
J'essaierais d'oublier, tes mots doux, tes "je t'aime"
Я попытаюсь забыть твои нежные слова, твои люблю тебя"
J'essaierais d'oublier, qu'tu étais tout pour moi
Я попытаюсь забыть, что ты была всем для меня
Ca au fond je n'y arriverais pas
Но в глубине души я не справлюсь с этим
Non je n'y arriverais pas
Нет, я не справлюсь
Oh nooo ohoh, je n'ai jamais été aussi mal
О, нет, о-о-о, мне никогда не было так плохо
C'est comme si le poids de mes erreurs, avait briser mon coeur et laissé couler ses larmes
Как будто тяжесть моих ошибок разбила мне сердце и заставила его плакать
J'essaierais d'oublier, dans les bras d'une autre
Я попытаюсь забыть тебя в объятиях другой
Tu sais ce n'est pas facile quand tu ne connais pas tes fautes
Знаешь, это нелегко, когда ты не знаешь своих ошибок
En vrai tu m'as laissé avec rien d'autre qu'avec des regrets
На самом деле ты оставила меня ни с чем, кроме сожалений
Tu sais elles feront tout pour me rendre bien
Знаешь, они сделают все, чтобы мне было хорошо
Mais ces??? ne sont pas les tiens
Но эти прикосновения не твои
Ohh nostalgie quand tu nous tiens??? nos liens
О, ностальгия, когда ты держишь нас своими узами
J'aimerais que tu me dises pourquoi
Я хотел бы, чтобы ты сказала мне, почему
Quand je suis dans ses bras je ne pense qu'à toi
Когда я в ее объятиях, я думаю только о тебе
Comme si tu étais
Как будто ты здесь
Elle n'a pas tes défauts, mais c'est toi que j'aime
У нее нет твоих недостатков, но я люблю тебя
Elle fait tout ce qu'il faut, mais c'est toi que j'aime
Она делает все, что нужно, но я люблю тебя
Elle n'a pas tes défauts, mais c'est toi que j'aime
У нее нет твоих недостатков, но я люблю тебя
Toi que j'aime, Oh oui toi que j'aime
Тебя я люблю, о да, тебя я люблю
Mais J'essaierais d'oublier, nos ballades sur le quai de Seine
Но я попытаюсь забыть наши прогулки по набережной Сены
J'essaierais d'oublier, tes mots doux, tes "je t'aime"
Я попытаюсь забыть твои нежные слова, твои люблю тебя"
J'essaierais d'oublier, qu'tu étais tout pour moi
Я попытаюсь забыть, что ты была всем для меня
Ca au fond je n'y arriverais pas
Но в глубине души я не справлюсь с этим
Non je n'y arriverais pas
Нет, я не справлюсь
Oh nooo ohoh, je n'ai jamais été aussi mal
О, нет, о-о-о, мне никогда не было так плохо
C'est comme si le poids de mes erreurs, avait briser mon coeur et laissé couler ses larmes
Как будто тяжесть моих ошибок разбила мне сердце и заставила его плакать





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.