Paroles et traduction Keen'V - Le Plus Beau Jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Plus Beau Jour
The Most Beautiful Day
Trop
de
silences
et
de
souffrances
indélibiles
Too
much
silence
and
indelible
suffering
De
toute
évidence,
toute
résistance
est
inutile
Obviously,
all
resistance
is
futile
Je
passe
chaque
soir,
seul
dans
le
noir,
à
me
morfondre
I
spend
every
night,
alone
in
the
dark,
moping
J'aimerais
y
croire,
mais
mes
espoirs,
tombé
si
fort
I'd
like
to
believe
in
it,
but
my
hopes,
fallen
so
strong
Désormais
tout
va
bien,
car
je
sais
qu'enfin
tout
ça
s'ra
fini
From
now
on,
everything
is
fine,
because
I
know
that
finally
it
will
be
over
Quand
je
serais
parti,
à
chacun
son
destin
When
I'm
gone,
to
each
his
own
Moi
j'ai
choisi
le
mien,
je
sais
qu'c'est
aujourd'hui
I
chose
mine,
I
know
it's
today
Le
plus
beau
jour,
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
En
transparence,
mon
existence
est
ainsi
pire
In
transparency,
my
existence
is
like
this
worse
Mon
coeur
balance,
dans
l'ignorance,
il
pousse
dans
l'vide
My
heart
swings,
in
ignorance,
it
pushes
into
the
void
Oui
j'ai
si
mal,
donc
l'idéal,
c'est
d'en
finir
Yes,
I
am
in
so
much
pain,
so
the
ideal
is
to
put
an
end
to
it
Mon
coeur
s'étale,
d'un
froid
glacial,
et
puis
partir
My
heart
spreads
out,
with
a
icy
cold,
and
then
leave
Désormais
tout
va
bien,
car
je
sais
qu'enfin
tout
ça
s'ra
fini
From
now
on,
everything
is
fine,
because
I
know
that
finally
it
will
be
over
Quand
je
serais
parti,
à
chacun
son
destin
When
I'm
gone,
to
each
his
own
Moi
j'ai
choisi
le
mien,
je
sais
qu'c'est
aujourd'hui
I
chose
mine,
I
know
it's
today
Le
plus
beau
jour,
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
Je
n'arrive
plu
à
existé,
je
n'en
dors
même
plus
la
nuit
I
can't
exist
anymore,
I
don't
even
sleep
at
night
Ma
tête
ne
fais
que
de
pensé,
si
sa
n's'rai
pas
mieux
ainsi
My
head
only
thinks,
if
it
wouldn't
be
better
this
way
Désormais
tout
va
bien,
car
je
sais
qu'enfin
tout
ça
s'ra
fini
From
now
on,
everything
is
fine,
because
I
know
that
finally
it
will
be
over
Quand
je
serais
parti,
à
chacun
son
destin
When
I'm
gone,
to
each
his
own
Moi
j'ai
choisi
le
mien,
je
sais
qu'c'est
aujourd'hui
I
chose
mine,
I
know
it's
today
Le
plus
beau
jour,
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.