Keen'V - Là c'est trop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keen'V - Là c'est trop




Tout devait pourtant bien commencer
Тем не менее все должно было начаться хорошо
Comme dans un récit de romancier
Как в рассказе писателя
C'était le départ d'une belle histoire d'amour
Это было началом прекрасной истории любви
Mais plus notre relation avance
Но чем дальше продвигаются наши отношения
Que tous les deux ça allait se finir un jour
Что мы оба когда-нибудь это закончим.
J'ai pourtant tout donné
Тем не менее я отдал все, что мог
Mais c'n'était jamais assez
Но этого никогда не было достаточно
Donc tous ça m'a agacé
Так что все это меня раздражало
Oh eh eh eh eh yeah
О, да, да, да.
Tu me parlais de te marier
Ты говорил мне о том, чтобы жениться.
Moi ça me contrarié
Меня это расстраивает.
Tu voulais m'y obliger oh eh eh eh eh
Ты хотел меня к этому обязать.
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Depuis que l'on est ensemble
С тех пор, как мы были вместе
J'ai accepté tes demandes
Я принял твои просьбы.
Et sans que tu me dise, pourquoi j'ai tout gardé, il me semblait
И если бы ты не сказал мне, почему я все это сохранил, мне показалось
Tu voulais que je ralentisse les sorties
Ты хотел, чтобы я замедлил выход.
Qu'on mange avec ta mère chaque samedi
Давай будем есть с твоей мамой каждую субботу
Chui même allé à l'opéra aussi (si si)
Чуй даже тоже ходил в оперу (если бы)
Si tu savais comme ça m'avait coûté
Если бы ты знал, чего мне это стоило.
Pourtant tu dis que j't'ai jamais écouté
И все же ты говоришь, что я никогда тебя не слушал.
Tous ces efforts, enfin je suis dégoûté
Все эти усилия, наконец, мне противны
J'ai l'impression que notre avenir est flouté
Я чувствую, что наше будущее затуманено
Oui elle n'est jamais contente (non)
Да, она никогда не бывает довольна (нет)
Elle n'est jamais jamais jamais contente (non)
Она никогда не бывает счастлива (нет)
Elle n'est jamais contente (non)
Она никогда не бывает довольна (нет)
Elle n'est jamais jamais jamais contente
Она никогда не бывает счастлива
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
c'est trop (ooooooh)
Это слишком много (Ооооо)
Oui trop pour moi (oui c'est trop oooooh, oui trop pour toi)
Да слишком много для меня (да, это слишком Ооооо, да слишком много для тебя)
Oui c'est trop (ooooooh)
Да, это слишком много (Ооооо)
Trop pour moi (là c'est trop, oui trop pour toi)
Слишком много для меня (здесь слишком много, да слишком много для тебя)
Mais moi je l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'aime, malgré ses défauts
Но у меня есть это, я люблю его, несмотря на его недостатки.
Moi je l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'aime, mais c'est trop
Мне это нравится, но это слишком много.
Moi je l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'aime, malgré ses défauts
Я люблю его, несмотря на его недостатки.
Moi je l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'ai l'aime mais
У меня это есть, у меня это есть, у меня это есть, мне это нравится, но
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Pour moi, c'est trop (c'est trop)
Для меня это слишком много (это слишком много)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Et pour moi c'est trop (c'est trop)
И для меня это слишком (это слишком)
Elle m'a fatigué (elle m'a fatigué)
Она утомила меня (она утомила меня)
Elle fait toujours comme ça
Она всегда так делает
Je crois qu'elle me comprend pas non
Я думаю, она меня не понимает, нет.
Elle fait toujours comme ça
Она всегда так делает
Je crois qu'elle me comprend pas non
Я думаю, она меня не понимает, нет.
Elle toujours comme ça
Она всегда такая.
Je crois qu'elle me comprend pas non
Я думаю, она меня не понимает, нет.
Elle fait toujours comme ça
Она всегда так делает
Je crois qu'elle me comprend pas non
Я думаю, она меня не понимает, нет.





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.