Paroles et traduction Keen'V - Mon Père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
père
est
un
homme
bon,
avec
de
vraie
valeurs
Мой
отец
— хороший
человек,
с
настоящими
ценностями,
Il
travailla
toute
sa
vie
sans
compter
ses
heures
Он
работал
всю
свою
жизнь,
не
считая
часов,
Même
si
parfois
c'était
au
détriment
de
son
bonheur
Даже
если
иногда
это
было
в
ущерб
его
счастью,
Il
ne
se
plaignait
jamais,
si
grand
était
son
cœur
Он
никогда
не
жаловался,
таким
большим
было
его
сердце.
Il
était
toujours
prêt
à
aider
son
prochain
Он
всегда
был
готов
помочь
ближнему,
Malgré
le
fait
qu'il
en
avait
de
faibles
moyens
Несмотря
на
то,
что
у
него
были
скромные
средства.
Il
a
le
cœur
sur
la
main
et
ne
remet
rien
à
demain
У
него
доброе
сердце,
и
он
ничего
не
откладывает
на
завтра.
C'est
grâce
à
lui
que
j'ai
écris
mon
propre
destin
Благодаря
ему
я
написал
свою
собственную
судьбу.
Mon
père
est
un
exemple
de
force
et
de
courage
Мой
отец
— пример
силы
и
мужества,
Mais
comme
tout
les
papas
les
années
passent
il
prend
de
l'âge
Но,
как
и
все
папы,
годы
идут,
он
стареет.
Et
devant
les
problèmes
il
ne
prend
jamais
le
large
И
перед
лицом
проблем
он
никогда
не
отступает.
Il
m'a
éduqué
afin
que
je
sois
un
enfant
sage
Он
воспитал
меня
так,
чтобы
я
был
послушным
ребенком.
Je
me
souviens
gamin
quand
il
jouait
avec
moi
Я
помню,
как
в
детстве
он
играл
со
мной,
Comme
pourrait
joué
un
fils
avec
son
gentil
papa
Как
мог
бы
играть
сын
со
своим
добрым
папой.
Cela
me
comblait
de
joie
et
ça
à
chaque
fois
Это
наполняло
меня
радостью
каждый
раз.
J'ai
voulus
réussir
ma
vie
pour
qu'il
soit
fière
de
moi
Я
хотел
преуспеть
в
жизни,
чтобы
он
мог
мной
гордиться.
Mon
père
était
quelqu'un
qui
aimait
vraiment
la
vie
Мой
отец
был
тем,
кто
действительно
любил
жизнь.
Il
ne
se
lamentait
pas
quand
il
avait
des
soucis
Он
не
сетовал,
когда
у
него
были
проблемы.
Même
quand
pour
finir
le
mois
c'était
difficile
Даже
когда
было
трудно
свести
концы
с
концами
в
конце
месяца.
En
plus
adolescent
je
n'étais
pas
des
plus
docile
К
тому
же,
подростком
я
был
не
самым
послушным.
J'en
ai
fais
des
conneries,
je
l'ai
parfois
déçu
Я
наделал
глупостей,
иногда
разочаровывал
его.
Il
me
disait
toujours
je
t'avais
prévenu
Он
всегда
говорил
мне:
"Я
тебя
предупреждал".
Il
m'a
tout
pardonné
mais
moi
si
j'avais
su
je
n'en
n'aurais
rien
fais
même
si
il
ne
m'en
a
pas
voulus
Он
всё
мне
простил,
но
если
бы
я
знал,
я
бы
ничего
этого
не
делал,
даже
если
он
на
меня
не
сердился.
Mon
père
m'a
toujours
dit
de
profiter
de
la
vie
Мой
отец
всегда
говорил
мне
наслаждаться
жизнью,
Car
la
mort
viendra
te
chercher
quand
elle
en
aura
envie
Потому
что
смерть
придет
за
тобой,
когда
захочет.
J'aurais
aimé
qu'il
se
trompe
au
moins
cette
fois
ci
Я
бы
хотел,
чтобы
он
ошибся
хотя
бы
на
этот
раз.
Malheureusement
on
ne
peut
pas
lutter
contre
la
maladie
К
сожалению,
мы
не
можем
бороться
с
болезнью.
Je
me
sens
inutile
de
ne
pas
pouvoir
l'aider
Я
чувствую
себя
беспомощным,
не
имея
возможности
помочь
ему.
Ce
cancer
le
mutile,
mais
il
ne
veut
rien
nous
montrer
Этот
рак
калечит
его,
но
он
не
хочет
нам
ничего
показывать.
Mon
père
il
reste
digne
alors
qu'il
va
laisser
des
enfants
et
une
femme
qui
l'ont
toujours
aimer
Мой
отец
остается
достойным,
хотя
он
оставит
детей
и
жену,
которые
всегда
любили
его.
Je
voudrais
savoir
pourquoi,
pourquoi
lui?
Pourquoi
mon
père?
Я
хочу
знать,
почему,
почему
он?
Почему
мой
отец?
Il
ne
mérite
vraiment
pas
de
vivre
cet
en
enfer
Он
действительно
не
заслуживает
этих
адских
мук.
J'ai
beau
prié
chaque
soir
mais
Dieu
n'en
n'a
rien
à
faire
Я
молюсь
каждый
вечер,
но
Богу
всё
равно.
Mon
petit
papa
va
succomber
à
son
cancer
Мой
папочка
умрет
от
рака
Et
quitté
cette
terre
И
покинет
эту
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.