Paroles et traduction Keen'V - Où le vent me mène
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
Лала.
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
Лала.
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
Depuis
un
peu
plus
de
sept
ans
Чуть
более
семи
лет
назад
Je
vais
de
ville
en
ville,
de
jours
en
jours
Я
хожу
из
города
в
город,
из
дня
в
день.
Et
peu
importe
le
temps
И
не
важно,
сколько
времени
Je
vis
la
nuit,
j'vois
plus
le
jour
Я
живу
ночью,
я
больше
не
вижу
дня
La
dernière
tournée
en
date
Последний
тур
на
сегодняшний
день
S'appelait
le
Saltimbanque
Tour
Назывался
тур
Сальтимбанк
C'était
comme
un
rêve
éveillé
de
vous
y
voir
remplis
d'amour
Это
было
похоже
на
сон
наяву,
когда
ты
увидел,
что
ты
наполнен
любовью
Je
ne
sais
demain
de
quoi
sera
fait
Я
не
знаю
завтра,
что
будет
сделано
Alors
je
vis
pleinement
ce
que
vous
m'offrez
Тогда
я
полностью
живу
тем,
что
вы
мне
предлагаете
Je
me
nourris
de
vous
voir
vous
ambiancer
Я
питаюсь
тем,
что
вижу,
как
вы
окружаете
себя
Comme
soulever
par
le
vent,
j'me
laisse
porter
Как
поднятие
ветром,
я
позволяю
себе
нести
Té-té-té-té-té-té
Тэ-тэ-тэ-тэ-тэ-тэ
Quoi
qu'il
en
soit
...
Во
всяком
случае
...
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
меня
несет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
меня
несет
ветер.
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
Лала.
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
Dès
lors
que
je
suis
sur
scène
Когда
я
на
сцене
Je
me
sens
libre
Я
чувствую
себя
свободным.
J'écris
chaque
soir
une
page
Я
пишу
каждую
ночь
одну
страницу
De
plus
de
mon
livre
Еще
из
моей
книги
Si
vous
saviez
comme
sentir
cette
ambiance
qui
m'enivre
Если
бы
вы
знали,
как
чувствовать
эту
атмосферу,
которая
меня
опьяняет
En
quelques
mots
В
нескольких
словах
Je
dirais
simplement
que
je
me
sens
vivre
Я
бы
просто
сказал,
что
чувствую
себя
живым
Car
ce
que
je
préfère
c'est
la
scène
Потому
что
мне
больше
нравится
сцена.
Malgré
les
coups
que
la
fatigue
m'assigne
Несмотря
на
удары,
которые
наносит
мне
усталость
Certes
parfois
mon
humour
est
obscène
Хотя
иногда
мое
чувство
юмора-это
непристойно
Mais
aucune
de
mes
intentions
ne
sont
malsaines
Но
ни
одно
из
моих
намерений
не
является
нездоровым
Non
non
non
non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Quoi
qu'il
en
soit
...
Во
всяком
случае
...
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
меня
несет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
меня
несет
ветер.
Peu
importe
le
futur
Независимо
от
будущего
Car
le
présent
lui
est
ici
Потому
что
настоящее
для
него
здесь
Je
voulais
simplement
vous
dire
merci
Я
просто
хотел
сказать
вам
спасибо.
Merci
de
me
faire
vivre
ce
rêve
Спасибо,
что
воплотили
в
жизнь
эту
мечту
Que
j'aspire
depuis
petit
Которого
я
жаждал
с
детства
C'est
grâce
à
vous
que
tout
ça
est
possible
Именно
благодаря
вам
все
это
возможно
Alors
toi
aussi,
bats-toi
pour
tes
rêves
Так
что
ты
тоже
сражайся
за
свои
мечты
Et
bats-toi
pour
tes
envies
И
сражайся
за
свои
желания
Parce
que
rien
n'est
jamais
acquis
Потому
что
ничего
никогда
не
приобретается
Oui
alors
bats-toi
pour
tes
rêves
Да,
тогда
сражайся
за
свои
мечты
Et
bats-toi
aussi
pour
tes
envies
И
сражайся
за
свои
желания
тоже
N'oublie
pas
que
l'on
a
qu'une
seule
vie
...
Не
забывай,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь
...
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Qu'une
seule
vie
Только
одна
жизнь
Je
vais
là
lala
Я
иду
туда,
Лала.
Là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
Quoi
qu'il
en
soit
...
Во
всяком
случае
...
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
меня
несет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
me
mène
Туда,
куда
меня
ведет
ветер.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
J'me
laisse
porter
Я
позволяю
себе
носить
Là
là
où
le
vent
m'entraîne
Туда,
куда
меня
несет
ветер.
J'ai
parcouru
la
France
à
votre
rencontre
Я
путешествовал
по
Франции,
когда
встретил
вас
Afin
de
pouvoir
vous
dire
merci
Чтобы
я
мог
сказать
вам
спасибо
Car
même
si
les
paroles
un
jour
s'estompent
Потому
что
даже
если
слова
когда-нибудь
исчезнут
Les
actes
eux
restent
gravés
à
vie
Сами
деяния
остаются
запечатленными
на
всю
жизнь
Un
simple
merci
n'est
pas
à
la
hauteur
Простое
спасибо
не
соответствует
требованиям
Pour
vous
dire
à
quel
point
j'vous
aime
Чтобы
сказать
вам,
как
сильно
я
вас
люблю
6ème
album
j'déploie
mes
ailes,
et
j'suis
mon
coeur
6-й
альбом
я
расправляю
крылья,
и
я
- мое
сердце
Je
vais
là
où
le
vent
me
mène
Я
иду
туда,
куда
меня
ведет
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.