Paroles et traduction Keen'V - Petite Emilie - Version 2015 ; Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Emilie - Version 2015 ; Bonus Track
Little Emilie - 2015 Version ; Bonus Track
Petite
Émilie,
six
ans
et
demi
Little
Emilie,
six
and
a
half
years
old
Est
l'unique
fille
d'une
famille
reconstruite
Is
the
only
daughter
of
a
blended
family
D'une
mère
pour
qui
elle
est
toute
sa
vie
Of
a
mother
for
whom
she
is
her
whole
life
Et
un
beau
père
qui
l'aime
comme
si
elle
était
de
lui
And
a
stepfather
who
loves
her
as
if
she
were
his
own
Si
gentille,
si
belle,
des
yeux
qu'ensorcèlent
So
kind,
so
beautiful,
with
eyes
that
bewitch
Pour
ceux
d'sa
mère
elle
en
était
la
prunelle
For
her
mother,
she
was
the
apple
of
her
eye
Elles
ne
pouvaient
pas
vivre
l'une
sans
elle
They
couldn't
live
without
each
other
Leur
relation
était
devenue
plus
que
fusionnelle
Their
relationship
had
become
more
than
just
close
(Petite
Émilie)
(Little
Emilie)
(Petite
Émilie)
(Little
Emilie)
Petite
Émilie
a
huit
ans
passés
Little
Emilie
is
now
eight
years
old
Rien
n'a
changé
sauf
qu'elle
a
déménagé
Nothing
has
changed
except
that
she
has
moved
Fini
la
campagne
isolée
No
more
isolated
countryside
Elle
vit
maintenant
en
ville
car
sa
maman
fut
mutée
She
now
lives
in
the
city
because
her
mother
was
transferred
Une
nouvelle
école,
de
nouveaux
amis
A
new
school,
new
friends
Elle
ne
mit
pas
longtemps
à
s'adapter
à
cette
vie
It
didn't
take
her
long
to
adapt
to
this
life
Du
haut
de
ses
huit
ans
on
peut
dire
qu'elle
est
ravie
From
the
height
of
her
eight
years,
we
can
say
that
she
is
delighted
Car
tout
va
pour
le
mieux
pour
petite
Émilie
Because
everything
is
going
well
for
little
Emilie
(Petite
Émilie)
(Little
Emilie)
(Petite
Émilie)
(Little
Emilie)
Petite
Émilie
a
dix
ans
était
Little
Emilie
was
ten
years
old
Devenue
une
petite
fille
comblée
She
had
become
a
fulfilled
little
girl
On
peut
dire
que
l'école
lui
plaisait
We
can
say
that
she
liked
school
Bonne
élève,
pour
maman
elle
en
était
une
fierté
A
good
student,
for
her
mother
she
was
a
source
of
pride
Un
peu
rondelette,
de
bonnes
petites
joues
A
little
chubby,
with
nice
little
cheeks
Elle
essuie
les
critiques
de
quelques
jaloux
She
endures
criticism
from
a
few
jealous
people
Devant
les
profs,
ils
l'appelaient
"bouffe-tout"
In
front
of
the
teachers,
they
called
her
"greedy-guts"
Mais
ce
ne
sont
que
des
enfants
après
tout
But
they're
just
kids
after
all
(Petite
Émilie)
(Little
Emilie)
(Petite
Émilie)
(Little
Emilie)
Petite
Émilie
a
douze
ans
maintenant
Little
Emilie
is
twelve
years
old
now
Adolescente
renfermée
au
grand
dam
de
maman
A
withdrawn
teenager,
much
to
her
mother's
dismay
Fini
les
jolis
visages
souriants
No
more
pretty
smiling
faces
C'est
une
petite
fille
maussade
qu'elle
est
devenue
à
présent
She
has
now
become
a
sullen
little
girl
Faut
dire
qu'au
collège
tout
avait
changé
It
must
be
said
that
everything
had
changed
at
middle
school
Trop
d'élèves
ne
faisaient
que
de
se
moquer
Too
many
students
did
nothing
but
make
fun
of
her
Partout
elle
se
sentait
rejetée,
tantôt
frappée,
tantôt
injuriée
Everywhere
she
felt
rejected,
sometimes
beaten,
sometimes
insulted
Elle
se
demandait
comment
faire
face
She
wondered
how
to
cope
Elle
était
devenue
le
souffre-douleur
de
la
classe
She
had
become
the
class
punching
bag
Sur
les
réseaux
sociaux,
ils
l'appelaient
"la
dégueulasse"
On
social
media,
they
called
her
"the
disgusting
one"
Des
photos
d'elle
tournaient
montrant
son
ventre
qui
dépasse
Photos
of
her
circulated
showing
her
protruding
belly
Ne
sachant
pas
comment
faire,
ni
comment
réagir
à
cet
enfer
Not
knowing
what
to
do
or
how
to
react
to
this
hell
Par
honte
et
ne
voulant
pas
affoler
sa
mère,
petite
Émilie
décida
de
se
taire
Out
of
shame
and
not
wanting
to
alarm
her
mother,
little
Emilie
decided
to
remain
silent
Mais
un
soir
de
décembre,
petite
Émilie
rentra
chez
elle
dénudée
But
one
December
evening,
little
Emilie
came
home
naked
Ses
camarades,
tous
ensemble,
l'avaient
enfermée
dans
le
vestiaire
pour
la
doucher
Her
classmates,
all
together,
had
locked
her
in
the
locker
room
to
shower
her
S'en
était
trop
pour
elle,
trop
qu'elle
ne
puisse
encore
supporter
It
was
too
much
for
her,
too
much
for
her
to
bear
any
longer
Alors
elle
étendit
ses
ailes,
pris
son
envol
vers
la
paix
So
she
spread
her
wings,
took
flight
towards
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.