Keen'V - Petite Emilie - Version 2015 ; Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - Petite Emilie - Version 2015 ; Bonus Track




Petite Emilie - Version 2015 ; Bonus Track
Little Emilie - 2015 Version ; Bonus Track
Petite Émilie, six ans et demi
Little Emilie, six and a half years old
Est l'unique fille d'une famille reconstruite
Is the only daughter of a blended family
D'une mère pour qui elle est toute sa vie
Of a mother for whom she is her whole life
Et un beau père qui l'aime comme si elle était de lui
And a stepfather who loves her as if she were his own
Si gentille, si belle, des yeux qu'ensorcèlent
So kind, so beautiful, with eyes that bewitch
Pour ceux d'sa mère elle en était la prunelle
For her mother, she was the apple of her eye
Elles ne pouvaient pas vivre l'une sans elle
They couldn't live without each other
Leur relation était devenue plus que fusionnelle
Their relationship had become more than just close
(Petite Émilie)
(Little Emilie)
(Petite Émilie)
(Little Emilie)
Petite Émilie a huit ans passés
Little Emilie is now eight years old
Rien n'a changé sauf qu'elle a déménagé
Nothing has changed except that she has moved
Fini la campagne isolée
No more isolated countryside
Elle vit maintenant en ville car sa maman fut mutée
She now lives in the city because her mother was transferred
Une nouvelle école, de nouveaux amis
A new school, new friends
Elle ne mit pas longtemps à s'adapter à cette vie
It didn't take her long to adapt to this life
Du haut de ses huit ans on peut dire qu'elle est ravie
From the height of her eight years, we can say that she is delighted
Car tout va pour le mieux pour petite Émilie
Because everything is going well for little Emilie
(Petite Émilie)
(Little Emilie)
(Petite Émilie)
(Little Emilie)
Petite Émilie a dix ans était
Little Emilie was ten years old
Devenue une petite fille comblée
She had become a fulfilled little girl
On peut dire que l'école lui plaisait
We can say that she liked school
Bonne élève, pour maman elle en était une fierté
A good student, for her mother she was a source of pride
Un peu rondelette, de bonnes petites joues
A little chubby, with nice little cheeks
Elle essuie les critiques de quelques jaloux
She endures criticism from a few jealous people
Devant les profs, ils l'appelaient "bouffe-tout"
In front of the teachers, they called her "greedy-guts"
Mais ce ne sont que des enfants après tout
But they're just kids after all
(Petite Émilie)
(Little Emilie)
(Petite Émilie)
(Little Emilie)
Petite Émilie a douze ans maintenant
Little Emilie is twelve years old now
Adolescente renfermée au grand dam de maman
A withdrawn teenager, much to her mother's dismay
Fini les jolis visages souriants
No more pretty smiling faces
C'est une petite fille maussade qu'elle est devenue à présent
She has now become a sullen little girl
Faut dire qu'au collège tout avait changé
It must be said that everything had changed at middle school
Trop d'élèves ne faisaient que de se moquer
Too many students did nothing but make fun of her
Partout elle se sentait rejetée, tantôt frappée, tantôt injuriée
Everywhere she felt rejected, sometimes beaten, sometimes insulted
Elle se demandait comment faire face
She wondered how to cope
Elle était devenue le souffre-douleur de la classe
She had become the class punching bag
Sur les réseaux sociaux, ils l'appelaient "la dégueulasse"
On social media, they called her "the disgusting one"
Des photos d'elle tournaient montrant son ventre qui dépasse
Photos of her circulated showing her protruding belly
Ne sachant pas comment faire, ni comment réagir à cet enfer
Not knowing what to do or how to react to this hell
Par honte et ne voulant pas affoler sa mère, petite Émilie décida de se taire
Out of shame and not wanting to alarm her mother, little Emilie decided to remain silent
Mais un soir de décembre, petite Émilie rentra chez elle dénudée
But one December evening, little Emilie came home naked
Ses camarades, tous ensemble, l'avaient enfermée dans le vestiaire pour la doucher
Her classmates, all together, had locked her in the locker room to shower her
S'en était trop pour elle, trop qu'elle ne puisse encore supporter
It was too much for her, too much for her to bear any longer
Alors elle étendit ses ailes, pris son envol vers la paix
So she spread her wings, took flight towards peace





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.