Keen'V - Privilégié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - Privilégié




Privilégié
Privileged
Avoir un château en Espagne, une grosse bagnole, ce n'est pas pour moi
Having a castle in Spain, a big car, that's not for me
Une p'tite maison d'campagne près de mes amis me suffirait
A little country house near my friends would be enough for me
Faire gonfler mon compte épargne, par le bagne c'est pas pour moi
To inflate my savings account, through hard labor, that's not for me
Moi je préfère au champagne, un bon pack de douze à partager
I prefer a good twelve-pack to share over champagne
Vous pouvez prendre mes Giuseppe, mes Versace je n'en veux pas
You can take my Giuseppe's, my Versace, I don't want them
L'important c'est qu'j'ai près de moi tous les gens que j'ai toujours aimé
The important thing is that I have all the people I've always loved near me
Une Lambo champ gravé Keen'v, un jet privé j'en ferais quoi?
A Lambo engraved with Keen'V, a private jet, what would I do with it?
Je préfère être tranquille chez moi et conserver ma simplicité
I prefer to be quiet at home and keep my simplicity
Leurs billets violet, tu vois je leurs laisse
Their purple bills, you see, I leave them
L'argent ne m'tient pas au bout de sa laisse
Money doesn't hold me at the end of its leash
Car c'est au plus profond de soi, que se trouve la vrai richesse
Because it's deep within ourselves that true wealth lies
Moi c'est entouré des miens, que, je me sens privilégié
Me, it's surrounded by my loved ones that I feel privileged
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère les gens à l'argent
I prefer people to money
Je n'ai pas besoin d'la Gaule ni d'une cage dorée
I don't need Gaul or a gilded cage
Encore moins d'une bimbo aux seins siliconés
Even less a bimbo with silicone breasts
Ce n'est pas une info, si toutefois tu m'connais
It's not news if you know me at all
L'argent c'est comme les gows ça peut te faire changer
Money is like girls, it can make you change
Moi je reste le même
I stay the same
Entouré des gens que j'aime
Surrounded by the people I love
Mon âme n'est pas à vendre, donc tous tes millions ne peuvent pas m'acheter
My soul is not for sale, so all your millions can't buy me
Leurs billets violet, tu vois je leurs laisse
Their purple bills, you see, I leave them
L'argent ne m'tient pas au bout de sa laisse
Money doesn't hold me at the end of its leash
Car c'est au plus profond de soi, que se trouve la vrai richesse
Because it's deep within ourselves that true wealth lies
Moi c'est entouré des miens, que, je me sens privilégié
Me, it's surrounded by my loved ones that I feel privileged
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère les gens à l'argent
I prefer people to money
Tout l'or du monde, je n'en veux pas
All the gold in the world, I don't want it
Oh non non, je n'en veux pas
Oh no no, I don't want it
Si pour avoir tout ça j'dois être loin d'ceux qui compte pour moi
If to have all that I have to be far from those who matter to me
Un yacht perso, je n'en veux pas
A personal yacht, I don't want it
Oh non non, je n'en veux pas
Oh no no, I don't want it
Si c'est pour être seul je n'vois pas l'intérêt de posséder tout ça
If it's to be alone, I don't see the point of owning all that
J'ai juste besoin de money money pour mettre à l'abris la mama
I just need money money to shelter mama
J'ai juste besoin de money money pour avoir un toit au dessus de moi
I just need money money to have a roof over my head
J'ai juste besoin de money money pour mettre à l'abris la mama
I just need money money to shelter mama
J'ai juste besoin de money money pour avoir un toit au dessus de moi
I just need money money to have a roof over my head
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère les gens à l'argent
I prefer people to money
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère les gens à l'argent
I prefer people to money





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.