Paroles et traduction Keen'V - Privilégié
Avoir
un
château
en
Espagne,
une
grosse
bagnole,
ce
n'est
pas
pour
moi
Having
a
castle
in
Spain,
a
big
car,
that's
not
for
me
Une
p'tite
maison
d'campagne
près
de
mes
amis
me
suffirait
A
little
country
house
near
my
friends
would
be
enough
for
me
Faire
gonfler
mon
compte
épargne,
par
le
bagne
c'est
pas
pour
moi
To
inflate
my
savings
account,
through
hard
labor,
that's
not
for
me
Moi
je
préfère
au
champagne,
un
bon
pack
de
douze
à
partager
I
prefer
a
good
twelve-pack
to
share
over
champagne
Vous
pouvez
prendre
mes
Giuseppe,
mes
Versace
je
n'en
veux
pas
You
can
take
my
Giuseppe's,
my
Versace,
I
don't
want
them
L'important
c'est
qu'j'ai
près
de
moi
tous
les
gens
que
j'ai
toujours
aimé
The
important
thing
is
that
I
have
all
the
people
I've
always
loved
near
me
Une
Lambo
champ
gravé
Keen'v,
un
jet
privé
j'en
ferais
quoi?
A
Lambo
engraved
with
Keen'V,
a
private
jet,
what
would
I
do
with
it?
Je
préfère
être
tranquille
chez
moi
et
conserver
ma
simplicité
I
prefer
to
be
quiet
at
home
and
keep
my
simplicity
Leurs
billets
violet,
tu
vois
je
leurs
laisse
Their
purple
bills,
you
see,
I
leave
them
L'argent
ne
m'tient
pas
au
bout
de
sa
laisse
Money
doesn't
hold
me
at
the
end
of
its
leash
Car
c'est
au
plus
profond
de
soi,
que
se
trouve
la
vrai
richesse
Because
it's
deep
within
ourselves
that
true
wealth
lies
Moi
c'est
entouré
des
miens,
que,
je
me
sens
privilégié
Me,
it's
surrounded
by
my
loved
ones
that
I
feel
privileged
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère
les
gens
à
l'argent
I
prefer
people
to
money
Je
n'ai
pas
besoin
d'la
Gaule
ni
d'une
cage
dorée
I
don't
need
Gaul
or
a
gilded
cage
Encore
moins
d'une
bimbo
aux
seins
siliconés
Even
less
a
bimbo
with
silicone
breasts
Ce
n'est
pas
une
info,
si
toutefois
tu
m'connais
It's
not
news
if
you
know
me
at
all
L'argent
c'est
comme
les
gows
ça
peut
te
faire
changer
Money
is
like
girls,
it
can
make
you
change
Moi
je
reste
le
même
I
stay
the
same
Entouré
des
gens
que
j'aime
Surrounded
by
the
people
I
love
Mon
âme
n'est
pas
à
vendre,
donc
tous
tes
millions
ne
peuvent
pas
m'acheter
My
soul
is
not
for
sale,
so
all
your
millions
can't
buy
me
Leurs
billets
violet,
tu
vois
je
leurs
laisse
Their
purple
bills,
you
see,
I
leave
them
L'argent
ne
m'tient
pas
au
bout
de
sa
laisse
Money
doesn't
hold
me
at
the
end
of
its
leash
Car
c'est
au
plus
profond
de
soi,
que
se
trouve
la
vrai
richesse
Because
it's
deep
within
ourselves
that
true
wealth
lies
Moi
c'est
entouré
des
miens,
que,
je
me
sens
privilégié
Me,
it's
surrounded
by
my
loved
ones
that
I
feel
privileged
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère
les
gens
à
l'argent
I
prefer
people
to
money
Tout
l'or
du
monde,
je
n'en
veux
pas
All
the
gold
in
the
world,
I
don't
want
it
Oh
non
non,
je
n'en
veux
pas
Oh
no
no,
I
don't
want
it
Si
pour
avoir
tout
ça
j'dois
être
loin
d'ceux
qui
compte
pour
moi
If
to
have
all
that
I
have
to
be
far
from
those
who
matter
to
me
Un
yacht
perso,
je
n'en
veux
pas
A
personal
yacht,
I
don't
want
it
Oh
non
non,
je
n'en
veux
pas
Oh
no
no,
I
don't
want
it
Si
c'est
pour
être
seul
je
n'vois
pas
l'intérêt
de
posséder
tout
ça
If
it's
to
be
alone,
I
don't
see
the
point
of
owning
all
that
J'ai
juste
besoin
de
money
money
pour
mettre
à
l'abris
la
mama
I
just
need
money
money
to
shelter
mama
J'ai
juste
besoin
de
money
money
pour
avoir
un
toit
au
dessus
de
moi
I
just
need
money
money
to
have
a
roof
over
my
head
J'ai
juste
besoin
de
money
money
pour
mettre
à
l'abris
la
mama
I
just
need
money
money
to
shelter
mama
J'ai
juste
besoin
de
money
money
pour
avoir
un
toit
au
dessus
de
moi
I
just
need
money
money
to
have
a
roof
over
my
head
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère
les
gens
à
l'argent
I
prefer
people
to
money
Mo-Mo-Mo-Money
Mo-Mo-Mo-Money
J'préfère
les
gens
à
l'argent
I
prefer
people
to
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Album
7
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.