Keen'V - Quelqu'un de meilleur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - Quelqu'un de meilleur




Quelqu'un de meilleur
Someone Better
Je ne croyais plus en l′amour
I didn't believe in love anymore
Au tirage des cartes on a du passer mon tour
When all the cards were dealt, I must have been missed
Je sombrais de jour en jour
I was sinking down from day to day
Je voulais m'en sortir mais je n′avais aucun recours
I wanted to escape but I had no way
Avant nous je marchais dans la brume
Before you, I walked in a haze
Je me vengeais dans la fumer tout ça est loin derrière moi
I took revenge in smoke, all that's behind me now
Avant nous je squattais le bitume
Before you, I squatted on the asphalt
C'était une habitude
It was a habit
J'errais dans les rues sans espoirs
I wandered the streets without hope
C′est que dans ma vie t′es arrivée
That's when you came into my life
Depuis ce jour de mon cœur tu as pris le contrôle
From that day forward, you took control of my heart
Quand je tombe toi tu m'élève
When I fall, you lift me up
Mais qu′en effleurant mes lèvres
But just by touching my lips
Tout ce que je sais c'est que tu fais
All I know is that you make
De moi quelqu′un de meilleur
Me someone better
Ohh de meilleur
Oh, better
Je me sens faible sans intérêt
I feel weak and worthless
Comme une coquille vide qu'on laisserais de coté
Like an empty shell that would be left aside
Chez moi je restais TV
I stayed home watching TV
Le verre à moitié vide comme si j′avais fauté
The glass was half empty as if I had made a mistake
Avant nous c'est dingue ce que je me sentais seul
Before you, it's crazy how lonely I felt
J'avançais sans boussole j′étais comme perdu dans le noir
I walked without a compass, I was lost in the dark
Avant nous pour que mes nuits soient folles
Before you, for my nights to be crazy
Je m′arrangeais à l'alcool c′était mon rituel chaque soirs
I made do with alcohol, it was my ritual every night
C'est que dans ma vie t′es arrivée
That's when you came into my life
Depuis ce jour de mon cœur tu as pris le contrôle
From that day forward, you took control of my heart
Quand je tombe toi tu m'élève
When I fall, you lift me up
Mais qu′en effleurant mes lèvres
But just by touching my lips
Tout ce que je sais c'est que tu fais
All I know is that you make
De moi quelqu'un de meilleur
Me someone better
De meilleur
Better
De moi quelqu′un de meilleur
Me someone better
De meilleur
Better
De moi quelqu′un de meilleur
Me someone better
De meilleur
Better
De meilleur
Better
Tu fais de moi oui de moi quelqu'un de meilleur
You make of me, yes of me someone better





Writer(s): Fabrice Vanvert, Keen'v


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.