Paroles et traduction Keen'V - Si j'avais su ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'avais su ...
Если бы я знал...
Tu
es
certainement
le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Ты,
без
сомнения,
лучший
день
в
моей
жизни,
Mais
ça
coïncide
étrangement
avec
la
mort
Но
это
странным
образом
совпадает
со
смертью
De
mes
envies
Моих
желаний.
Tu
as
opéré
un
changement
radical
Ты
произвела
радикальное
изменение
De
mes
ennuies
Моих
скучных
будней,
Qui
se
résume
à
faire
du
rangement
Которые
теперь
сводятся
к
уборке
Et
à
n'plus
dormir
la
nuit
И
бессонным
ночам.
Je
t'aime
de
tout
mon
coeur
Я
люблю
тебя
всем
сердцем,
La
question
ne
se
pose
même
pas
В
этом
даже
нет
сомнений.
J'me
suis
senti
comme
un
arbre
en
fleur
Я
чувствовал
себя,
как
цветущее
дерево,
La
première
fois
que
tu
as
dit
"Papa"
Когда
ты
впервые
сказала
"Папа".
Mais
tu
as
avancé
d'une
heure
l'heure
Но
ты
сдвинула
на
час
время,
A
laquelle
je
prenais
mes
repas
В
которое
я
принимал
пищу.
J'me
mate
Dora
au
lieu
d'regarder
Hanouna
Я
смотрю
"Дашу-путешественницу"
вместо
того,
чтобы
смотреть
"Ануна".
Si
j'avais
su
j'aurais
mis
une
capote
Если
бы
я
знал,
я
бы
надел
презерватив,
Cela
m'aurait
évité
ta
venue
Это
избавило
бы
меня
от
твоего
появления.
J'aurais
du,
du
écouté
mes
potes
Мне
надо
было,
надо
было
послушать
друзей,
Oui
ils
m'avaient
pourtant
prévenu
Ведь
они
меня
предупреждали.
Si
j'avais
su
j'aurais
mis
une
capote
Если
бы
я
знал,
я
бы
надел
презерватив,
Cela
m'aurait
évité
ta
venue
Это
избавило
бы
меня
от
твоего
появления.
J'aurais
du,
du
écouté
mes
potes
Мне
надо
было,
надо
было
послушать
друзей,
Oui
ils
m'avaient
pourtant
prévenu
Ведь
они
меня
предупреждали.
Tu
as
changé
mon
alimentation
Ты
изменила
мой
рацион,
Ainsi
que
mon
hygiène
de
vie
А
также
мой
образ
жизни.
Maintenant
c'est
purée
au
jambon
Теперь
это
пюре
с
ветчиной,
Même
durant
les
repas
de
famille
Даже
во
время
семейных
обедов.
Le
pire
c'est
dans
mon
salon
Хуже
всего
то,
что
в
моей
гостиной
L'art
déco
c'est
fini
С
арт-деко
покончено.
Il
y
a
des
jouets
à
fouison
Там
повсюду
игрушки,
Qui
chaque
jour
s'éparpillent
Которые
каждый
день
разбросаны.
Ce
que
je
redoute
le
plus
Больше
всего
я
боюсь
C'est
de
te
changer
tes
couches
Менять
тебе
подгузники,
Surtout
quand
je
viens
de
te
faire
prendre
la
douche
Особенно
после
того,
как
я
только
тебя
искупал.
Quand
tu
es
enrhumé
il
faut
que
je
te
mouche
Когда
у
тебя
насморк,
мне
приходится
вытирать
тебе
нос,
Sinon
c'qui
sort
de
ton
nez
se
retrouve
dans
ta
bouche
Иначе
то,
что
выходит
из
твоего
носа,
оказывается
у
тебя
во
рту.
Si
j'avais
su
j'aurais
mis
une
capote
Если
бы
я
знал,
я
бы
надел
презерватив,
Cela
m'aurait
évité
ta
venue
Это
избавило
бы
меня
от
твоего
появления.
J'aurais
du,
du
écouté
mes
potes
Мне
надо
было,
надо
было
послушать
друзей,
Oui
ils
m'avaient
pourtant
prévenu
Ведь
они
меня
предупреждали.
Si
j'avais
su
j'aurais
mis
une
capote
Если
бы
я
знал,
я
бы
надел
презерватив,
Cela
m'aurait
évité
ta
venu
Это
избавило
бы
меня
от
твоего
появления.
J'aurais
du,
du
écouté
mes
potes
Мне
надо
было,
надо
было
послушать
друзей,
Oui
ils
m'avaient
pourtant
prévenu
Ведь
они
меня
предупреждали.
Oh
oui
tu
sais
О
да,
знаешь,
Tu
es
le
fruit
du
hasard
Ты
— плод
случайности,
Le
résultat
d'un
coup
d'un
soir
Результат
случайной
связи,
Car
en
vrai
j'avais
bu
Потому
что,
по
правде
говоря,
я
был
пьян.
Il
était
tard
et
moi
comme
un
taré
Было
поздно,
и
я,
как
сумасшедший,
Je
ne
m'étais
pas
protégé
Не
предохранялся.
Si
j'avais
su
j'aurais
mis
une
capote
Если
бы
я
знал,
я
бы
надел
презерватив,
Cela
m'aurait
évité
ta
venue
Это
избавило
бы
меня
от
твоего
появления.
J'aurais
du,
du
écouté
mes
potes
Мне
надо
было,
надо
было
послушать
друзей,
Oui
ils
m'avaient
pourtant
prévénu
Ведь
они
меня
предупреждали.
Si
j'avais
su
j'aurais
mis
une
capote
Если
бы
я
знал,
я
бы
надел
презерватив,
Cela
m'aurait
évité
ta
venue
Это
избавило
бы
меня
от
твоего
появления.
J'aurais
du,
du
écouté
mes
potes
Мне
надо
было,
надо
было
послушать
друзей,
Oui
ils
m'avaient
pourtant
prévenu
Ведь
они
меня
предупреждали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.