Keen'V - Toi et moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - Toi et moi




Toi et moi
You and Me
Oh Keen'V
Oh Keen'V
Rababam-bam
Rababam-bam
Salut, salut, comment ça va? C'est comme ça que ça a commencé
Hi, hi, how are you? That's how it all started
Dès qu'on s'est vus, on s'est cala, puis j't'ai invitée à danser
As soon as we saw each other, we clicked, then I asked you to dance
Ta douceur sans vergogne me prouvait que t'avais souffert
Your gentle vulnerability showed me you had suffered
Tant que t'es là, je m'en cogne, pour toi j'ai mis mon cœur sous verre
As long as you're here, I don't care, for you I've put my heart under glass
On s'complète aussi bien que le whisky et le coca
We complement each other as well as whiskey and coke
Je ne regrette rien, avec toi, c'est vida loca
I regret nothing, with you, it's vida loca
L'alchimie est parfaite mais j'vois que tu manques d'assurance
The chemistry is perfect but I see you lack confidence
Sache qu'une fois que j't'ai eue dans la tête, t'as plus eu de concurrence
Know that once I had you in my head, you had no competition
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Tu n'étais pas naïve mais j'ai aimé ton innocence
You weren't naive but I loved your innocence
Je t'ai trouvée attractive et tu as fait vibrer tous mes sens
I found you attractive and you made all my senses vibrate
Mon cœur à la dérive quand je constate ton absence
My heart adrift when I notice your absence
Et lorsqu'enfin tu arrives, mon envie est en renaissance
And when you finally arrive, my desire is reborn
Juste une minute avec toi, ça n'a pas de prix
Just a minute with you is priceless
N'aies aucune crainte, jette-toi, ne fais pas le tri
Have no fear, jump in, don't be picky
Ce qu'on vit n'arrive qu'une fois, c'est comme la loterie
What we're experiencing only happens once, it's like the lottery
J'espère que cette fois, tu as compris
I hope this time, you understand
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
De mon cœur, t'as pris résidence, j'ai comme devise la prudence
You've taken up residence in my heart, my motto is prudence
J'entends le bruit de tes silences, pour toi je vise l'excellence
I hear the sound of your silences, for you I aim for excellence
C'est vrai, j'ai enlevé mes barbelés, mes barrières
It's true, I've removed my barbed wire, my barriers
Mon cœur s'est envolé sans possible retour en arrière
My heart has flown away with no possible return
C'est vrai que notre amour est enivrant
It's true that our love is intoxicating
Grâce à toi, chaque jour, j'me sens vivant
Thanks to you, every day, I feel alive
Nous deux, pour faire court, c'est un aller sans retour
The two of us, to put it simply, it's a one-way trip
Je connais rien de plus captivant
I know nothing more captivating
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Désormais, c'est toi et moi dans ce monde
From now on, it's you and me in this world
Et le reste ne compte pas, et le reste ne compte pas
And the rest doesn't matter, and the rest doesn't matter
Désormais, c'est toi
From now on, it's you





Writer(s): Fabrice Vanvert, Keen'v, Matthieu Evain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.