Paroles et traduction Keenan O'Meara - God's Song
Cain
slew
Abel,
Seth
knew
not
why
Каин
убил
Авеля,
Сиф
не
знал,
почему
For
if
the
children
of
Israel
were
supposed
to
multiply
Ведь
если
дети
Израиля
должны
были
размножаться,
Why
must
any
of
the
children
die?
Почему
кто-то
из
детей
должен
умереть?
So
he
asked
the
Lord
Тогда
он
спросил
у
Господа,
And
the
Lord
said:
И
Господь
сказал:
Man
means
nothing,
he
means
less
to
me
Человек
ничего
не
значит,
он
значит
для
меня
меньше,
Than
the
lowliest
cactus
flower
Чем
самый
невзрачный
цветок
кактуса
Or
the
humblest
Yucca
tree
Или
самое
скромное
дерево
юкки.
He
chases
round
this
desert
Он
мечется
по
этой
пустыне,
'Cause
he
thinks
that's
where
I'll
be
Потому
что
думает,
что
именно
там
найдет
меня.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
I
recoil
in
horror
from
the
foulness
of
thee
Я
в
ужасе
от
твоей
порочности,
From
the
squalor
and
the
filth
and
the
misery
От
нищеты,
грязи
и
страданий.
How
we
laugh
up
here
in
heaven
at
the
prayers
you
offer
me
Как
же
мы
смеемся
на
небесах
над
молитвами,
что
ты
возносишь
мне.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
The
Christians
and
the
Jews
were
having
a
jamboree
Христиане
и
евреи
устроили
праздник,
The
Buddhists
and
the
Hindus
joined
on
satellite
TV
Буддисты
и
индуисты
присоединились
к
ним
по
спутниковому
телевидению.
They
picked
their
greatest
priests
Они
выбрали
своих
лучших
священников
And
they
began
to
speak
И
начали
говорить.
They
said,
"Lord,
a
plague
is
on
the
world
Они
сказали:
"Господи,
на
мир
обрушилась
чума,
Lord,
no
man
is
free
Господи,
никто
не
свободен.
The
temples
that
we
built
to
you
Храмы,
что
мы
построили
тебе,
Have
tumbled
to
the
sea
Рухнули
в
море.
Lord,
if
you
won't
take
care
of
us
Господи,
если
ты
не
позаботишься
о
нас,
Won't
you
please,
please
let
us
be?"
То,
пожалуйста,
позволь
нам
быть
свободными
от
тебя".
And
the
Lord
said
И
Господь
сказал,
And
the
Lord
said:
И
Господь
сказал:
I
burn
down
your
cities,
how
blind
you
must
be
Я
сжигаю
ваши
города,
какими
же
слепыми
вы
должны
быть.
I
take
from
you
your
children
and
you
say,
"how
blessed
are
we?"
Я
отнимаю
у
вас
ваших
детей,
а
вы
говорите:
"Как
мы
благословлены".
You
all
must
be
crazy
to
put
your
faith
in
me
Вы
все,
должно
быть,
сошли
с
ума,
чтобы
верить
в
меня.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
You
really
need
me
Я
тебе
действительно
нужен,
You
really
need
me
Я
тебе
действительно
нужен.
That's
why
I
love
mankind
Вот
почему
я
люблю
человечество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall S Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.