Paroles et traduction Keenan the First - Sweet.Potato.Pie
Sweet.Potato.Pie
Сладкий.Картофельный.Пирог
(Ay!)
Donald
Trump
can
catch
a
fade
(Эй!)
Дональд
Трамп
может
получить
по
щам
Oh
my
God
I
need
a
raise
Боже
мой,
мне
нужна
прибавка
к
зарплате
In
the
hood
like
triple
K's
В
гетто,
как
три
буквы
"К"
I
really
got
the
sauce
У
меня
настоящий
талант
You
see
the
A1
dripping
off
of
my
mistakes
(ooh)
Ты
видишь,
как
первоклассный
соус
стекает
с
моих
ошибок
(ууу)
Denim
jeans
wit
some
J's
Джинсовая
ткань
с
кроссовками
Jordan
100
on
the
interstate
100
на
межштатной
автомагистрали
On
my
momma
is
it
hating
if
they
hate
my
DNA?
Скажи,
мама,
это
ненависть,
если
они
ненавидят
мои
гены?
I
keep
it
coming
no
ETA
Я
продолжаю
в
том
же
духе,
без
всякого
срока
прибытия
Fam!
(oo
oo)
Семья!
(уу
уу)
I
been
hanging
wit
some
goats
Я
тусовался
с
крутыми
парнями
While
you
sucking
on
a
roach
Пока
ты
сосал
таракана
I'm
burning
bread
and
making
toasts
Я
сжигаю
хлеб
и
делаю
тосты
I
been
going
toe-to-toe
with
millionaires
on
Fairfax
to
stand
up
for
the
culture
Я
сражался
на
равных
с
миллионерами
на
Фэрфаксе,
чтобы
защитить
нашу
культуру
Funny
how
the
only
time
you
standing
up
is
when
you
telling
jokes
Забавно,
что
ты
встаешь
только
тогда,
когда
шутишь
And
then
you
tripping
when
you
getting
roasted
А
потом
бесишься,
когда
тебя
поджаривают
I
been
on
the
phone
negotiating
Я
вел
переговоры
по
телефону
Making
deals
and
procreating
Заключал
сделки
и
создавал
потомство
I'm
worth
a
hundred
thousand
million
Я
стою
сто
тысяч
миллионов
Exposure's
not
a
valid
form
of
compensation
for
me
Известность
— это
не
та
компенсация,
которая
меня
устроит
Holding
my
city
down
like
i'm
tryna
make
it
drown
Я
держу
свой
город
на
плаву,
словно
пытаюсь
его
утопить
Sink
or
swim
you
better
make
it
homie
Плыви
или
утони,
приятель,
но
ты
должен
добиться
своего
Fam!
(oo
oo)
Семья!
(уу
уу)
We
had
legends
coming
out
of
Jimmy
Lee
У
нас
были
легенды,
вышедшие
из
Джимми
Ли
My
homies
stay
in
Frogtown
Мои
кореша
живут
во
Фрогтауне
Twin
Cities
check
my
symmetry
Города-побратимы,
проверьте
мою
симметрию
I'm
on
Lyndale
at
the
UpDown
Я
на
Линдэйл
в
UpDown
I'm
pulling
up
like
I'm
a
hit
a
3
Я
подъезжаю,
как
будто
собираюсь
забить
трехочковый
And
they
got
my
6 like
a
touchdown
(ay)
И
они
прикрывают
мою
шестую
точку,
как
тачдаун
(эй)
Don't
get
so
salty,
eat
some
sweet
potato
pie
Не
будь
такой
вредной,
съешь
сладкий
картофельный
пирог
Probably
die
of
diabetes,
eating
sweet
potato
pie
Вероятно,
умрешь
от
диабета,
поедая
сладкий
картофельный
пирог
Chicken,
greens,
mac
and
cheese,
and
a
sweet
potato
pie
Курица,
зелень,
макароны
с
сыром
и
сладкий
картофельный
пирог
That's
the
recipe
my
mama
gave
me
from
the
bloodline
like
Это
рецепт,
который
моя
мама
передала
мне
по
наследству,
как
бы
All
my
ancestors
chilling
eating
sweet
potato
pie
Все
мои
предки
отдыхают,
уплетая
сладкий
картофельный
пирог
I'll
never
take
some
pumpkin
over,
sweet
potato
pie
Я
никогда
не
променяю
сладкий
картофельный
пирог
на
тыквенный
For
my
grandma,
grandpa,
auntie,
uncle
За
мою
бабушку,
дедушку,
тетю,
дядю
I'm
a,
take,
more
than
a,
slice
Я
съем
больше,
чем
один
кусок
Tomi
Lahren,
she
can
catch
a
fade
Томи
Ларен,
она
может
получить
по
щам
Like
Odell
Beckham
with
the
fingers
Как
Оделл
Бекхэм
своими
пальцами
Trevor
Noah
had
you
eating
jabs
Тревор
Ноа
заставил
тебя
глотать
удары
Like
a
a
cheating
baby
mom
on
Jerry
Springer
Как
неверную
мамашу
на
шоу
Джерри
Спрингера
I
got
people
really
moving
for
me
У
меня
есть
люди,
которые
действительно
двигаются
ради
меня
We
be
pulling
365s
like
a
group
of
seniors
Мы
прокручиваем
365
дней,
как
группа
пенсионеров
You
just
do
what
you
can,
that's
only
12
fl.
oz
Ты
просто
делай,
что
можешь,
это
всего
лишь
350
мл
We
gon
need
at
least
a
couple
leaders
like,
Fam!
(oo
oo)
Нам
понадобится
как
минимум
пара
лидеров,
вроде,
Семья!
(уу
уу)
Welcome
to
the
revolution
Добро
пожаловать
на
революцию
It
ain't
quiet
it's
acoustic
Она
не
тихая,
она
акустическая
I'm
just
tryna
be
like
cupid
Я
просто
пытаюсь
быть
похожим
на
Купидона
Staring
in
the
face
of
snakes,
double-sided
like
a
q-tip
Смотрю
в
лицо
змеям,
двуличным,
как
ватная
палочка
I
stay
breaded
like
a
cake
Я
всегда
в
панировке,
как
торт
You
got
allergies
to
gluten
У
тебя
аллергия
на
глютен
I
be
sober
dreaming
lucid,
while
I'm
sleep
I'm
still
awake
Я
трезвый,
но
вижу
осознанные
сны,
пока
я
сплю,
я
все
еще
бодрствую
You
rappers
get
ate
like
an
ocho
Вас,
рэперы,
съедают,
как
тако
You
can
get
eight
from
the
four-four
Ты
можешь
получить
восемь
пуль
из
сорок
четвертого
калибра
Wait,
I'm
cupid,
I
made
you
way
to
emotional
Подожди,
я
же
Купидон,
я
сделал
тебя
слишком
эмоциональной
Shades
on
like
Rocky
Rococo
that's
straight
from
the
logo
Очки
на
мне,
как
у
Рокки
Рококо,
это
видно
по
логотипу
I'm
switching
lanes
on
Desoto
Я
переключаю
полосы
на
Десото
Only
get
paid
on
the
mobile,
I
stay
out
in
NoHo
Получаю
оплату
только
на
мобильный,
я
зависаю
в
Северном
Голливуде
I'm
elevating
the
promos
like
Andre
3K
verse
on
Solo
(ah!)
Я
поднимаю
промо
на
новый
уровень,
как
куплет
Андре
3000
на
"Solo"
(ах!)
Fam!
(oo,
oo)
We
had
legends
coming
out
the
Dinkytowner
Семья!
(уу,
уу)
У
нас
были
легенды,
вышедшие
из
"Dinkytowner"
Fried
chicken
out
of
Hickory
Hut
Жареную
курицу
из
"Hickory
Hut"
I'm
indebted
to
you
Central
High
Я
в
долгу
перед
тобой,
Центральная
школа
Swear
to
God
I
keep
on
coming
up
Клянусь
Богом,
я
продолжаю
расти
I'm
pulling
off
like
I
just
got
my
Ls
Я
стартую,
как
будто
только
что
получил
права
So
my
city
finally
get
the
dub
(hey!)
Чтобы
мой
город
наконец-то
победил
(эй!)
Don't
get
so
salty,
eat
some
sweet
potato
pie
Не
будь
такой
вредной,
съешь
сладкий
картофельный
пирог
Probably
die
of
diabetes,
eating
sweet
potato
pie
Вероятно,
умрешь
от
диабета,
поедая
сладкий
картофельный
пирог
Chicken,
greens,
mac
and
cheese,
and
a
sweet
potato
pie
Курица,
зелень,
макароны
с
сыром
и
сладкий
картофельный
пирог
That's
the
recipe
my
mama
gave
me
from
the
bloodline
like
Это
рецепт,
который
моя
мама
передала
мне
по
наследству,
как
бы
All
my
ancestors
chilling
eating
sweet
potato
pie
Все
мои
предки
отдыхают,
уплетая
сладкий
картофельный
пирог
I'll
never
take
some
pumpkin
over,
sweet
potato
pie
Я
никогда
не
променяю
сладкий
картофельный
пирог
на
тыквенный
For
my
grandma,
grandpa,
auntie,
uncle
За
мою
бабушку,
дедушку,
тетю,
дядю
I'm
a
take
more
than
a
slice
Я
съем
больше,
чем
один
кусок
Craig
Bohl,
you
can
catch
a
fade
Крейг
Бол,
ты
можешь
получить
по
щам
Donald
Trump
can
catch
a
Дональд
Трамп
может
получить
(Ay!)
Donald
Trump
can
catch
a
fade
(Эй!)
Дональд
Трамп
может
получить
по
щам
(Ay!
Ay!)
Donald
Trump
can
catch
a,
fade
(Эй!
Эй!)
Дональд
Трамп
может
получить
по
щам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keenan Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.