keeno - longing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction keeno - longing




longing
Longing
Tsuki no sabaku ni shizunde iku ao wo
As I watched the blue sink into the desert of the moon
Watashi wa zutto nagameteta no
I always knew that no matter how hard I tried
Te wo nobashite mo todokanai nante koto
My hands would never reach you
Saishou kara shitteta sore de yokatta no ni
And for that, I shouldn't feel sad
Mune ga itai yo harisakesou na no doushite
My heart is aching like it's about to explode for some reason
Nandaka sukoshi kanashii iro
A slightly melancholic color
Ryoute de tsutsunda hikaru kono kyou wo chijimete
I wrap my hands around the glimmering, shrinking light of today
Furete mitai to omotte shimatta no
Wishing I could just touch it
Watashi wa kaketashite
I ran as fast as I could
Dekiru dake chikazuite toikakeru
Approaching you as closely as I could to ask
Dare ka iru no nara oshiete
If there is anyone there, tell me
Sekai wa donna iro
What color is the world?
Ima furueru hodo toumei na
So transparent that I tremble now
Kaze ga fuite mimi wo sumashite
The wind whispers, and I listen intently
Aoi hoshi ga kanadeta oto wa
The sound of blue stars playing
Maru de LOVE SONG mitai da
Is like that of a love song
Onegai yo motto hibiite
Please, resonate more
Watashi wo soko he tsuretette
Take me there
Kiesou na hodo chiisa na ondo ni
To the warmth so small it could vanish
Ima furetai
I want to touch it now
Kono yoru no namida mitai ni
Like the tears of this night
Noborete shimaisou na hodo
I could ascend
Morokute tayorinai koe wo furishibotta
With a frail and weak voice, I mustered all my strength
Sore wa kitto yami saku RHYTHM de
And in the darkness, it's a rhythm that tears open
Todoite
Reaching you
Kowarete shimaisou na sokudo de
At a speed that feels like I'm shattering
Mawari tsuzukete ikun deshou
I'll keep on spinning
Amari ni mo hakanai sono iro ni
My heart aches at the ephemeral beauty
Kokoro ga itamu no
Of that color
Ima furueru hodo toumei na
So transparent that I tremble now
Kaze ga fuite mimi wo sumashite
The wind whispers, and I listen intently
Aoi hoshi ga kanadeta oto wa
The sound of blue stars playing
Maru de LOVE SONG mitai da
Is like that of a love song
Onegai yo motto motto
Please, more
Tsuyoku somete
Paint me stronger
Nee douka douka aoi oto ni
Oh, please, let me feel this blue melody
Fureteitai
Forever





Writer(s): Keeno, keeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.