Paroles et traduction Keeno feat. Rou Reynolds - Shelter From The Storm
Did
you
see
the
flare,
Ты
видел
вспышку,
Light
up
the
sky?
Осветившую
небо?
Did
you
see
the
launch,
Вы
видели
спуск
Of
the
lifeboat?
На
воду
спасательной
шлюпки?
Did
you
see
the
flare,
Ты
видел
вспышку,
Light
up
the
sky?
Осветившую
небо?
Did
you
see
the
launch?
Вы
видели
запуск?
Launching
down
slipways
into
cold
salt
water,
Спускаюсь
по
стапелям
в
холодную
соленую
воду,
And
even
though
I
know
I
have
been
here
before
И
хотя
я
знаю,
что
бывал
здесь
раньше.
The
brisk
veracity
makes
my
breath
shorter
От
резкой
правдивости
у
меня
перехватывает
дыхание.
But
remember
the
method
to
make
it
back
to
shore.
Но
помни,
как
добраться
до
берега.
The
gentle
mist
has
invoked
all
in
no
time
Нежный
туман
призвал
всех
в
мгновение
ока.
And
I
can′t
see
the
cliffs,
the
seabed
or
the
sky.
И
я
не
вижу
ни
скал,
ни
морского
дна,
ни
неба.
I'm
doing
front-crawl
to
stay
in
the
same
place
Я
ползу
вперед,
чтобы
остаться
на
том
же
месте.
There′s
no
way
in
hell
I'm
gonna
keep
up
this
pace.
Ни
за
что
на
свете
я
не
выдержу
этого
темпа.
I
need
to
find
home,
Мне
нужно
найти
дом.
Shelter
from
the
storm,
Укрытие
от
бури,
This
I
have
to
find,
Это
я
должен
найти,
To
take
me
back
to
the
shoreline.
Чтобы
вернуться
на
берег.
I
need
to
find
home,
Мне
нужно
найти
дом.
Shelter
from
the
storm,
Укрытие
от
бури,
This
I
have
to
find,
Это
я
должен
найти,
To
take
me
back
to
the
shoreline.
Чтобы
вернуться
на
берег.
To
take
me
back
to
the
shoreline.
Чтобы
вернуть
меня
на
берег.
I
wish
I
could
part
the
seas
so
I
could
swack
away
the
storm,
Я
хотел
бы
раздвинуть
моря,
чтобы
прогнать
шторм.
With
a
flick
of
my
finger
make
it
no
longer
linger.
Одним
движением
пальца
я
заставляю
его
больше
не
задерживаться.
Caught
in
the
current
and
I'm
getting
dragged
under,
Меня
подхватило
течением,
и
меня
утащило
на
дно.
My
heartbeats′
deafening
accompanied
by
thunder.
Мое
сердцебиение
оглушительно,
сопровождаемое
громом.
And
it′s
a
violent
symphony,
И
это
жестокая
симфония.
And
if
there's
a
God,
И
если
есть
Бог,
Man,
he′s
got
it
in
for
me.
Чувак,
он
на
меня
запал.
I
step,
I
dance,
quick
around
the
ocean
bed,
Я
шагаю,
я
танцую,
быстро
вокруг
океанского
дна.
Collect
the
chance,
thick
I
roll
in
motions
dead.
Собери
шанс,
толстый,
я
катаюсь
в
движениях
мертвецов.
I
need
to
find
home,
Мне
нужно
найти
дом.
Shelter
from
the
storm,
Укрытие
от
бури,
This
I
have
to
find,
Это
я
должен
найти,
To
take
me
back
to
the
shoreline.
Чтобы
вернуться
на
берег.
I
need
to
find
home,
Мне
нужно
найти
дом.
Shelter
from
the
storm,
Укрытие
от
бури,
This
I
have
to
find,
Это
я
должен
найти,
To
take
me
back
to
the
shoreline.
Чтобы
вернуться
на
берег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william keen, rou reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.