Paroles et traduction Keenwan - Ojos Carmesí
Insoportables
son
las
horas
cuando
ella
no
está,
The
hours
are
unbearable
when
she's
not
here,
Dependo
de
su
aroma
que
es
mi
oxígeno
al
respirar
I
depend
on
her
scent,
it's
my
oxygen
to
breathe.
Exageradamente
ella
toda
una
deidaaaad
She's
a
goddess,
without
exaggeration,
Démosle
inicio
a
nuestra
infinita
espiral
Let's
begin
our
eternal
spiral.
OJOS
CAMERSÍ
cuando
fuma
conmigo
CRIMSON
EYES
when
she
smokes
with
me,
Pasa
el
humo
de
su
boca
hacia
la
mía
y
lo
aspiro
She
passes
the
smoke
from
her
mouth
to
mine,
and
I
inhale
it.
Yo
te
quiero
para
mi
ya
lo
escribió
el
destino
I
want
you
for
myself,
destiny
has
already
written
it,
Que
te
veré
con
arrugas
déjame
morir
contigo.
I'll
see
you
with
wrinkles,
let
me
die
with
you.
Soldaré
mi
mano
a
la
tuya
mujeeer!
I'll
weld
my
hand
to
yours,
woman!
Tatúare
con
mis
caricias
amor
en
tu
piel
I'll
tattoo
love
onto
your
skin
with
my
caresses.
Somos
dos
pero
quiero
que
seamos
tres
We
are
two,
but
I
want
us
to
be
three,
Llenarme
matutinamente
de
un
hogar
y
de
tu
ser
To
fill
myself
every
morning
with
a
home
and
your
being.
Nacimos
para
estar
acordemente
al
tiempo
We
were
born
to
be
in
tune
with
time,
Incluso
después
de
esta
vida
tú
yo
nos
encontraremos
Even
after
this
life,
you
and
I
will
find
each
other.
Porque
encontrar
la
oscuridad,
lucharía
por
tus
besos
Because
if
I
found
darkness,
I
would
fight
for
your
kisses.
Yo
lo
que
digo
lo
cumplo
y
más
cuando
juro
amor
eternooooooo
ohh...
I
keep
my
word,
and
even
more
so
when
I
swear
eternal
love,
ohh...
Santiago
parra
bro
Santiago
Parra,
bro.
Ojos
carmesí,
Crimson
eyes,
Cuando
fuma
conmigo
When
you
smoke
with
me,
Pasa
el
humo
de
su
boca
hacia
la
mía
y
lo
aspiro
You
pass
the
smoke
from
your
mouth
to
mine,
and
I
inhale
it.
Yo
te
quiero
para
mi,
I
want
you
for
myself,
Ya
lo
escribo
el
destino
Destiny
has
already
written
it,
Que
te
veré
con
arrugas
déjame
morir
contigo,
I'll
see
you
with
wrinkles,
let
me
die
with
you.
Soy
su
king
y
tú
mi
queena!
I'm
your
king
and
you're
my
queen!
En
nuestro
humilde
palacio
que
te
ofrecí
para
ti
In
our
humble
palace
that
I
built
for
you.
Nunca
te
vayas
de
mis
brazos
Never
leave
my
arms,
Ya
que
mi
huella
dactilar
se
acostumbro
a
pelo
lazio
Since
my
fingerprint
got
used
to
your
straight
hair,
Y
mi
pupila
a
tu
retina
las
ventanas
del
espacio
And
my
pupil
to
your
retina,
the
windows
to
space.
Cientos
de
razones
para
un
adiós
escribirle
Hundreds
of
reasons
to
write
you
a
farewell,
Más
que
inspiración
esas
cosas
son
imposibles
But
those
things
are
impossible,
more
than
an
inspiration.
Recuperé
mis
alas
para
volar
contigo
libre
I
got
my
wings
back
to
fly
with
you
freely,
Sin
temor
a
caer
haremos
que
lo
nuestro
brilleeeee...
Without
fear
of
falling,
we'll
make
our
love
shine...
Ojos
carmesí
Crimson
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.