Paroles et traduction Keep Company - Side By Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
our
blessings,
Robert
Ну,
Роберт,
наши
поздравления.
Don't
tell
your
wish
or
it
won't
come
true
Не
рассказывай
свое
желание,
а
то
не
сбудется.
You
just
blew
it
Ты
только
что
его
выболтал.
It
probably
was
a
wish
you
would
have
got
anyway,
Robert
Роберт,
это,
вероятно,
было
желание,
которое
бы
и
так
исполнилось.
You
wish
for
a
wife
Robert?
Ты
загадал
жену,
Роберт?
Ha,
Don't,
you're
a
lucky
son-of-a-gun
now,
hang
in
there
Ха,
нет,
ты
теперь
счастливчик,
держись!
Actually,
I
didn't
wish
for
anything
Вообще-то
я
ничего
не
загадывал.
Whaddya
mean
you
didn't
wish
for
anything?
Что
значит,
ты
ничего
не
загадывал?
Oh
tell
everybody's
so
curious
Расскажи
всем,
так
любопытно.
Tell
but
lie
Расскажи,
но
соври.
Thank
you
for
including
me
in
your
thoughts,
your
lives
Спасибо,
что
включили
меня
в
свои
мысли,
в
свою
жизнь.
Stay
exactly
as
you
are
Robert
Роберт,
оставайся
таким,
какой
ты
есть.
That's
right,
you
sweet
thing,
stay
exactly
as
you
are
Верно,
милашка,
оставайся
таким,
какой
ты
есть.
Everyone
adores
you;
what
an
awful
thing
Все
тебя
обожают;
как
это
ужасно.
Things
happen
for
the
best
Все,
что
ни
делается,
все
к
лучшему.
I
don't
even
believe
that
myself
Я
сам
в
это
не
верю.
I
mean
when
you've
got
friends
like
mine
Я
имею
в
виду,
когда
у
тебя
есть
такие
друзья,
как
у
меня.
I
mean...
when
you've
got
friends
like
mine
Я
имею
в
виду...
когда
у
тебя
есть
такие
друзья,
как
у
меня.
Isn't
it
warm,
isn't
it
rosy
Разве
не
тепло,
разве
не
чудесно?
He's
such
a
cutie,
isn't
he
a
cutie?
Он
такой
милашка,
правда,
милашка?
Ports
in
a
storm
Тихая
гавань.
Comfy
and
cozy,
side-by-side
Уютно
и
комфортно,
бок
о
бок.
He
never
loses
his
cool
Он
никогда
не
теряет
самообладания.
I
envy
that
Я
завидую
этому.
Everything
shines
Все
сияет.
We're
just
so
fond
of
him
Мы
его
так
любим.
Parallel
lines
Параллельные
линии.
Who
meet
Которые
пересекаются.
Love
him,
can't
get
enough
of
him
Любим
его,
не
можем
им
насытиться.
Everyone
winks
Все
подмигивают.
Nobody's
nosy
Никто
не
сует
нос
в
чужие
дела.
He's
just
crazy
about
me
Он
просто
без
ума
от
меня.
He's
a
very
tender
guy
Он
очень
нежный
парень.
You
bring
the
drinks
and
Ты
приносишь
напитки,
а
I'll
bring
the
posy
я
принесу
букет.
He's
always
there
when
you
need
him
Он
всегда
рядом,
когда
он
нужен.
One
is
lonely
and
Одному
одиноко,
а
Two
is
boring
вдвоем
скучно.
Think
what
you
can
keep
ignoring
Подумай,
что
ты
можешь
продолжать
игнорировать.
He's
my
best
friend
Он
мой
лучший
друг.
Second
best!
Второй
лучший!
Never
a
bother
Никогда
не
надоедает.
Seven
times
a
god
father
Семь
раз
крестный
отец.
Year
after
year
Год
за
годом.
Older
and
older
Все
старше
и
старше.
It's
amazing
we've
gotten
older
every
year
and
he
seems
to
stay
exactly
the
same
Удивительно,
что
мы
стареем
с
каждым
годом,
а
он,
кажется,
остается
точно
таким
же.
Sharing
a
tear
Делим
слезу.
Lending
a
shoulder
Подставляем
плечо.
You
know
what
comes
to
my
mind
when
I
see
him?
Знаешь,
что
мне
приходит
на
ум,
когда
я
его
вижу?
The
seagram's
building,
isn't
that
funny?
Здание
Сигрэм,
забавно,
правда?
Ain't
we
got
fun
Разве
нам
не
весело?
No
strain
Никакого
напряжения.
Sometimes
I
catch
him
looking
and
looking
Иногда
я
ловлю
его
взгляд.
I
just
look
right
back
Я
просто
смотрю
в
ответ.
Permenant
sun
Вечное
солнце.
We're
so
crazy
he's
so
sane
Мы
такие
сумасшедшие,
а
он
такой
здравомыслящий.
Friendship
forbids
Дружба
запрещает
Anything
bitter
Что-либо
горькое.
A
person
like
Bob
doesn't
have
the
good
things
and
he
doesn't
have
the
bad
things,
У
такого
человека,
как
Боб,
нет
ни
хорошего,
ни
плохого,
But
he
doesn't
have
the
good
things
either
Но
и
хорошего
тоже
нет.
Being
the
kids
Быть
детьми,
As
well
as
the
sitter
А
также
нянькой.
Let
me
make
him
a
drink
Дайте
мне
сделать
ему
напиток.
He's
the
only
guy
I
know
I
feel
should
drink
more
Он
единственный
парень,
которого
я
знаю,
кому,
по
моему
мнению,
следует
пить
больше.
One's
impossible
Один
- невозможно.
Two
is
dreary
Два
- тоскливо.
Three
is
company
Три
- компания.
Safe
and
cheery
Безопасно
и
весело.
He
always
looks
like
he's
keeping
score
Он
всегда
выглядит
так,
будто
ведет
счет.
Who's
winning
robert?
Кто
побеждает,
Роберт?
Here
is
the
church
Вот
церковь,
Here
is
the
steeple
Вот
ее
шпиль.
Open
the
doors
and
see
all
the
crazy
married
people
Откройте
двери
и
увидите
всех
этих
сумасшедших
женатых
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Kenneth Rogers, David Rennick, Daniel Heifetz, Sarah Kelly, Burke Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.