Paroles et traduction Keep Company - Side By Side
Well,
our
blessings,
Robert
Что
ж,
наше
благословение,
Роберт.
Don't
tell
your
wish
or
it
won't
come
true
Не
говори
о
своем
желании,
иначе
оно
не
сбудется.
You
just
blew
it
Ты
просто
все
испортил
It
probably
was
a
wish
you
would
have
got
anyway,
Robert
Возможно,
это
было
желание,
которое
ты
получил
бы
в
любом
случае,
Роберт.
You
wish
for
a
wife
Robert?
Ты
хочешь
жену,
Роберт?
Ha,
Don't,
you're
a
lucky
son-of-a-gun
now,
hang
in
there
Ха,
Не
надо,
ты
теперь
счастливый
сукин
сын,
держись
там.
Actually,
I
didn't
wish
for
anything
На
самом
деле,
я
ничего
не
желал.
Whaddya
mean
you
didn't
wish
for
anything?
Что
значит,
ты
ничего
не
желал?
Oh
tell
everybody's
so
curious
О
Скажи
всем
так
любопытно
Tell
but
lie
Говори,
но
лги.
Thank
you
for
including
me
in
your
thoughts,
your
lives
Спасибо,
что
включили
меня
в
свои
мысли,
в
свои
жизни.
Stay
exactly
as
you
are
Robert
Оставайся
таким,
какой
ты
есть,
Роберт.
That's
right,
you
sweet
thing,
stay
exactly
as
you
are
Вот
так,
милое
создание,
оставайся
таким,
какой
ты
есть.
Everyone
adores
you;
what
an
awful
thing
Все
обожают
тебя,
какая
ужасная
вещь!
Things
happen
for
the
best
Все
к
лучшему.
I
don't
even
believe
that
myself
Я
сам
в
это
не
верю.
I
mean
when
you've
got
friends
like
mine
Я
имею
в
виду,
когда
у
тебя
есть
друзья,
как
у
меня.
I
mean...
when
you've
got
friends
like
mine
Я
имею
в
виду
...
когда
у
тебя
есть
друзья,
как
у
меня.
Isn't
it
warm,
isn't
it
rosy
Разве
она
не
теплая,
разве
она
не
розовая?
Side-by-side
Бок
о
бок
...
He's
such
a
cutie,
isn't
he
a
cutie?
Он
такой
милашка,
не
правда
ли?
Ports
in
a
storm
Порты
во
время
шторма
Comfy
and
cozy,
side-by-side
Удобно
и
уютно,
бок
о
бок.
He
never
loses
his
cool
Он
никогда
не
теряет
хладнокровия.
I
envy
that
Я
завидую
этому.
Everything
shines
Все
сияет.
Side-by-Side
Бок
о
бок
...
We're
just
so
fond
of
him
Мы
просто
так
любим
его.
Parallel
lines
Параллельные
линии
Love
him,
can't
get
enough
of
him
Люблю
его,
не
могу
насытиться
им.
Everyone
winks
Все
подмигивают.
Nobody's
nosy
Никто
не
сует
нос
в
чужие
дела.
Side-by-side
Бок
о
бок
...
He's
just
crazy
about
me
Он
просто
без
ума
от
меня.
He's
a
very
tender
guy
Он
очень
нежный
парень.
You
bring
the
drinks
and
Ты
приносишь
напитки
и
...
I'll
bring
the
posy
Я
принесу
букет.
Side-by-side
Бок
о
бок
...
He's
always
there
when
you
need
him
Он
всегда
рядом,
когда
ты
в
нем
нуждаешься.
One
is
lonely
and
Один
одинок
и
Two
is
boring
Вдвоем
скучно.
Think
what
you
can
keep
ignoring
Подумай,
что
ты
можешь
продолжать
игнорировать.
He's
my
best
friend
Он
мой
лучший
друг.
Second
best!
Второе
место!
Never
a
bother
Никогда
не
беспокойся
Seven
times
a
god
father
Семь
раз
крестный
отец
Year
after
year
Год
за
годом
...
Older
and
older
Все
старше
и
старше.
It's
amazing
we've
gotten
older
every
year
and
he
seems
to
stay
exactly
the
same
Удивительно,
что
мы
становимся
старше
с
каждым
годом,
а
он,
кажется,
остается
таким
же,
Sharing
a
tear
делясь
слезами.
Lending
a
shoulder
Подставляя
плечо
You
know
what
comes
to
my
mind
when
I
see
him?
Знаешь,
что
приходит
мне
в
голову,
когда
я
вижу
его?
The
seagram's
building,
isn't
that
funny?
Здание
сигрэма,
разве
это
не
смешно?
Ain't
we
got
fun
Разве
нам
не
весело
No
strain
Никакого
напряжения
Sometimes
I
catch
him
looking
and
looking
Иногда
я
ловлю
его
на
том,
что
он
все
смотрит
и
смотрит.
I
just
look
right
back
Я
просто
оглядываюсь
назад.
Permenant
sun
Вечное
солнце
We're
so
crazy
he's
so
sane
Мы
такие
сумасшедшие
а
он
такой
здравомыслящий
Friendship
forbids
Дружба
запрещена.
Anything
bitter
Что
нибудь
горькое
A
person
like
Bob
doesn't
have
the
good
things
and
he
doesn't
have
the
bad
things,
У
такого
человека,
как
Боб,
нет
ни
хорошего,
ни
плохого.
But
he
doesn't
have
the
good
things
either
Но
у
него
тоже
нет
ничего
хорошего.
Being
the
kids
Быть
детьми
As
well
as
the
sitter
Так
же,
как
и
сиделка.
Let
me
make
him
a
drink
Давай
я
приготовлю
ему
выпить
He's
the
only
guy
I
know
I
feel
should
drink
more
Он
единственный
парень,
которого
я
знаю,
я
чувствую,
что
должен
пить
больше.
One's
impossible
Одно
невозможно
Two
is
dreary
Два-это
скучно.
Three
is
company
Трое-это
компания.
Safe
and
cheery
Безопасно
и
весело
Side-by-side
Бок
о
бок
...
He
always
looks
like
he's
keeping
score
Он
всегда
выглядит
так,
будто
ведет
счет.
Who's
winning
robert?
Кто
победит,
Роберт?
Here
is
the
church
Вот
и
церковь.
Here
is
the
steeple
Вот
шпиль.
Open
the
doors
and
see
all
the
crazy
married
people
Открой
двери
и
увидишь
всех
сумасшедших
женатых
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Kenneth Rogers, David Rennick, Daniel Heifetz, Sarah Kelly, Burke Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.