Keeqaid - 10+7 - traduction des paroles en anglais

10+7 - Keeqaidtraduction en anglais




10+7
10+7
Fuck le 10 +7 je te l'ai dit des flows j'en ai 10 +6
Fuck the 10 +7, I told you, I got 10 +6 flows
Tous les jours visser la beuh zipette
Every day twisting up the weed, lighting it
Pour le prix de 5 tu peux en avoir 6
For the price of 5 you can get 6
Nan, jamais nous on reste assis
Nah, we never just sit around
Sauf en fin de journée j'ai fini le bizz la
Except at the end of the day when I'm done with the bizz
Je suis un peu sous tise
I'm a little tipsy
Nan, je veux pas entendre tes sottises
Nah, I don't wanna hear your bullshit
Dans toutes les tess tu frôles les murs
In every hood you hug the walls
Bah oui connard enlève pas ta capuche
Yeah, dumbass, don't take off your hood
T'es recherché par les miens t'as capish
You're wanted by my crew, you get it?
Donc maintenant
So now
Tu te dépêches t'as des dettes
You hurry up, you got debts
Nan, jamais nous on reste assis
Nah, we never just sit around
Sauf en fin de journée j'ai fini le bizz la
Except at the end of the day when I'm done with the bizz
Je suis un peu sous tise
I'm a little tipsy
Nan, je veux pas entendre tes sottises
Nah, I don't wanna hear your bullshit
Dans toutes les tess tu frôles les murs
In every hood you hug the walls
Bah oui connard enlève pas ta capuche
Yeah, dumbass, don't take off your hood
T'es recherché par les miens t'as capish
You're wanted by my crew, you get it?
Donc maintenant
So now
Tu te dépêche t'as des dettes
You hurry up, you got debts
On est
We're here
On fait ça pas pour golri
We're doing this, not for laughs
Sale con
Dumbass
Qui veut pas sortir de la
Who doesn't wanna get out of here
Jeudi je me suis dit l'alcool c'est de l'eau
Thursday I told myself alcohol is water
Vendredi je me suis dit l'alcool c'est de l'eau
Friday I told myself alcohol is water
Samedi j'avais besoin de lin
Saturday I needed some lean
Pétasse barre-toi il me faut de l'air
Bitch get out, I need some air
Nique-toi, crois pas que ta chatte c'est de l'or
Fuck you, don't think your pussy is gold
Je suis reparti parce qu'ils en veulent encore
I'm back because they want more
Je suis dans le parking il est corsé l'aqua
I'm in the parking lot, the aqua is strong
Comme le flash
Like the flash
Comme le pétou
Like the joint
Comme la kich
Like the hash
Comme son gros cul
Like her big ass
Saint Denis la plaine
Saint Denis La Plaine
Fuck ces faux cul
Fuck these fake asses
Je vis pas pour mon hood
I don't live for my hood
Mais je suis love de mon hood
But I love my hood
Sans oublier fuck les keufs de mon hood
And don't forget, fuck the cops in my hood
Tu parles souvent de produits mais il est
You talk a lot about product, but where is it?
Crois pas qu'il est chaud ce igo il est doux
Don't think this dude is tough, he's soft
Bref j'ai des problèmes jusqu'au cou
Anyway, I got problems up to my neck
Donc évidemment que je veux les billets jusqu'au cou
So obviously I want the bills up to my neck
Et si tu m'empêches j'vais t'attaquer le cou pour le coup
And if you stop me, I'll attack your neck, for real
Le cou pour le pour le coup
Your neck, for real, for real
Fuck le 10 +7 je te l'ai dit des flow j'en ai 10 +6
Fuck the 10 +7, I told you, I got 10 +6 flows
Tous les jours visser la beuh zipette
Every day twisting up the weed, lighting it
Pour le prix de 5 tu peux en avoir 6
For the price of 5 you can get 6
Nan, jamais nous on reste assis
Nah, we never just sit around
Sauf en fin de journée j'ai fini le bizz la
Except at the end of the day when I'm done with the bizz
Je suis un peu sous tise
I'm a little tipsy
Nan, je veux pas entendre tes sottises
Nah, I don't wanna hear your bullshit
Dans toutes les tess tu frôles les murs
In every hood you hug the walls
Bah oui connard enlève pas ta capuche
Yeah, dumbass, don't take off your hood
T'es recherché par les miens t'as capish
You're wanted by my crew, you get it?
Donc maintenant
So now
Tu te dépêches t'as des dettes
You hurry up, you got debts
Nan, jamais nous on reste assis
Nah, we never just sit around
Sauf en fin de journée j'ai fini le bizz la
Except at the end of the day when I'm done with the bizz
Je suis un peu sous tise
I'm a little tipsy
Nan, je veux pas entendre tes sottises
Nah, I don't wanna hear your bullshit
Dans toutes les tess tu frôles les murs
In every hood you hug the walls
Bah oui connard enlève pas ta capuche
Yeah, dumbass, don't take off your hood
T'es recherché par les miens t'as capish
You're wanted by my crew, you get it?
Donc maintenant
So now
Tu te dépêche t'as des dettes
You hurry up, you got debts
Comment tu veux qu'on avance
How do you want us to move forward
Ces connards sont remplis d'avance
These assholes are full of themselves
Mais comment tu veux que je coopère
But how do you want me to cooperate
Tous ces igos sont des vipères
All these dudes are vipers
À l'ancienne oui mais c'était avant
Old school, yeah, but that was before
Donc évidemment que maintenant c'est nan
So obviously now it's no
J'en ai enduré des choses depuis le temps
I've endured a lot of things since then
Et c'était vraiment dur hyper
And it was really, really hard
Fuck je m'embrouille pas pour des typere
Fuck, I don't get caught up over small things
Je fais pas faire la gueule pour une petite perte
I don't sulk over a small loss
Depuis petit vesqui qui rime avec shtar
Since I was a kid, "vesqui" rhymes with "shtar" (hustle)
Et je veux même pas une petite peine
And I don't even want a small sentence
Ça me chante pas de te ken
I don't feel like fucking you
Je préfère rapper ma peine
I'd rather rap my pain
Ou bien cracher ma haine sur ce monde
Or spit my hate on this world
Mais on va partir donc pas la peine
But we're gonna leave so no need
Cette vie n'est pas la mienne
This life is not mine
Mais igo on prend la tienne
But dude, we'll take yours
Trinquons à la tienne
Let's drink to yours
Aimons-nous jusqu'à qu'on dead
Let's love each other till we die
Fuck le 10 +7 je te l'ai dit des flow j'en ai 10 +6
Fuck the 10 +7, I told you, I got 10 +6 flows
Tous les jours visser la beuh zipette
Every day twisting up the weed, lighting it
Pour le prix de 5 tu peux en avoir 6
For the price of 5 you can get 6
Nan, jamais nous on reste assis
Nah, we never just sit around
Sauf en fin de journée j'ai fini le bizz la
Except at the end of the day when I'm done with the bizz
Je suis un peu sous tise
I'm a little tipsy
Nan, je veux pas entendre tes sottises
Nah, I don't wanna hear your bullshit
Dans toutes les tess tu frôles les murs
In every hood you hug the walls
Bah oui connard enlève pas ta capuche
Yeah, dumbass, don't take off your hood
T'es recherché par les miens t'as capish
You're wanted by my crew, you get it?
Donc maintenant
So now
Tu te dépêches t'as des dettes
You hurry up, you got debts
Nan, jamais nous on reste assis
Nah, we never just sit around
Sauf en fin de journée j'ai fini le bizz la
Except at the end of the day when I'm done with the bizz
Je suis un peu sous tise
I'm a little tipsy
Nan, je veux pas entendre tes sottises
Nah, I don't wanna hear your bullshit
Dans toutes les tess tu frôles les murs
In every hood you hug the walls
Bah oui connard enlève pas ta capuche
Yeah, dumbass, don't take off your hood
T'es recherché par les miens t'as capish
You're wanted by my crew, you get it?
Donc maintenant
So now
Tu te dépêches t'as des dettes
You hurry up, you got debts





Writer(s): Jean Mealares, Kyliann N'guessan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.