Keeqaid - Cette authenticité - traduction des paroles en allemand

Cette authenticité - Keeqaidtraduction en allemand




Cette authenticité
Diese Authentizität
Allez il est 16h cadeau
Also, es ist 16 Uhr, ein Geschenk
C'est lui qui contrôle d'après lui
Er hat die Kontrolle, sagt er
Y'a personne qui parle après lui
Nach ihm redet keiner mehr
Cette authenticité tu la ressens beaucoup chez lui
Diese Authentizität, die spürst du sehr bei ihm
Dégun sait qu'il est chargé chez lui
Keiner weiß, dass er beladen ist
Je te conseille de pas dire que c'est lui
Ich rate dir, nicht zu sagen, dass er es ist
Ouais c'est mec d'ici
Ja, er ist ein Typ von hier
Personne l'appelle Kyky
Niemand nennt ihn Kyky
Tu demandes encore c'est qui
Du fragst immer noch, wer das ist
Toujours pas trouvé le bonheur
Das Glück noch nicht gefunden
Mais je suis plus un putain d'zonneur
Aber ich bin kein verdammter Rumhänger mehr
Je sais que c'est bientôt mon heure
Ich weiß, dass meine Zeit bald kommt
V'la les histoires de monnaie
Schau dir die Geldgeschichten an
Tes grands frères me connaissent
Deine älteren Brüder kennen mich
Tu sais de ma génération
Du weißt, aus meiner Generation
Je te parie c'est tous des menteurs
Ich wette, das sind alles Lügner
Et tout ça pour les ventes
Und das alles für den Verkauf
Moi je vais vendre et je vais jamais maxer
Ich werde verkaufen und nie das Maximum erreichen
Quand je vais vendre je suis placé dans l'axe
Wenn ich verkaufe, bin ich im Zentrum
Avant j'ai fait des erreurs mais maintenant je les baise
Früher habe ich Fehler gemacht, aber jetzt ficke ich sie
Ils vont rager après, on se revoit plus tard
Sie werden sich später ärgern, wir sehen uns später
J'ai pas de quota
Ich habe keine Quote
Mon cœur est glacé
Mein Herz ist vereist
Donc je fume un tas
Also rauche ich einen Haufen
Dans ma tête je cogite un tas
In meinem Kopf denke ich viel nach
Grosse conne je veux pas savoir ce que t'as
Du blöde Kuh, ich will nicht wissen, was du hast
J'ai déjà un peu scruté ton insta
Ich habe dein Insta schon ein bisschen gecheckt
Et je vois que t'es plutôt instable
Und ich sehe, dass du ziemlich instabil bist
J'ai deux bras, deux jambes comme toi
Ich habe zwei Arme, zwei Beine wie du
Mais je t'assure j'suis pas comme toi
Aber ich versichere dir, ich bin nicht wie du
Igo reste comme t'es
Alter, bleib wie du bist
Je t'assure t'iras mieux comme ça
Ich versichere dir, so geht es dir besser
Authentique fais pas comme si
Authentisch, tu nicht so
A l'ancienne j'étais matrixé Compton
Früher war ich auf Compton fixiert
Maintenant je suis plus Atlanta
Jetzt bin ich mehr Atlanta
Gros je viens de la Plaine Saint-Denis
Alter, ich komme aus Plaine Saint-Denis
Comment on se retrouve espèce d'imbécile!
Wie kommen wir zusammen, du Idiot!
Ton équipe de putes et toi on va vous baiser
Deine Nutten-Gang und dich, wir werden euch ficken
Tu sais pas dans quel état on va vous laisser
Du weißt nicht, in welchem Zustand wir euch zurücklassen werden
Bref, j'ai jamais lâché même si c'est corsé
Kurz, ich habe nie aufgegeben, auch wenn es hart war
Même si j'étais sur le point d'me faire péter
Auch wenn ich kurz davor war, erwischt zu werden
Vendre et revendre l'action j'ai répétée
Verkaufen und wieder verkaufen, die Aktion habe ich wiederholt
Vendu, vendu t'as tout répété
Verkauft, verkauft, du hast alles wiederholt
Putain en vrai c'est une dinguerie de faire ça mais bon nique sa mère
Verdammt, eigentlich ist es verrückt, das zu tun, aber scheiß drauf
Op c'est carré, on y go
Okay, alles klar, los geht's
J'ai 100 grammes je suis chargé j'ai pas de navigo
Ich habe 100 Gramm, ich bin beladen, ich habe kein Navigo
Je le carotte et je change de numéro
Ich betrüge ihn und wechsle die Nummer
Je t'assure les négros ils étaient zéro
Ich versichere dir, die Typen waren null
Je t'assure les négros ils étaient zéro
Ich versichere dir, die Typen waren null
Je t'assure les négros ils étaient zéro
Ich versichere dir, die Typen waren null
Quand Keekee vendait de l'héro
Als Keekee Heroin verkaufte
Entre temps j'suis même repassé à zéro
Zwischendurch bin ich sogar wieder auf null gefallen
J'étais dans ma chambre, j'étais pas serein
Ich war in meinem Zimmer, ich war nicht gelassen
À réfléchir comment récupérer tout ce butin
Ich habe darüber nachgedacht, wie ich all diese Beute zurückbekomme
C'est lui qui contrôle d'après lui
Er hat die Kontrolle, sagt er
Y'a personne qui parle après lui
Nach ihm redet keiner mehr
Cette authenticité tu la ressens beaucoup chez lui
Diese Authentizität, die spürst du sehr bei ihm
Dégun sait qu'il est chargé chez lui
Keiner weiß, dass er beladen ist
Je te conseille de pas dire que c'est lui
Ich rate dir, nicht zu sagen, dass er es ist
Ouais c'est mec d'ici
Ja, er ist ein Typ von hier
Personne l'appelle Kyky
Niemand nennt ihn Kyky
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
Tu demandes encore c'est Kee?
Du fragst immer noch, ob das Kee ist?
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
C'est lui qui contrôle d'après lui
Er hat die Kontrolle, sagt er
Y'a personne qui parle après lui
Nach ihm redet keiner mehr
Cette authenticité tu la ressens beaucoup chez lui
Diese Authentizität, die spürst du sehr bei ihm
Dégun sait qu'il est chargé chez lui
Keiner weiß, dass er beladen ist
Je te conseille de pas dire que c'est lui
Ich rate dir, nicht zu sagen, dass er es ist
Ouais c'est mec d'ici
Ja, er ist ein Typ von hier
Personne l'appelle Kyky
Niemand nennt ihn Kyky
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
Tu demandes encore c'est Kee?
Du fragst immer noch, ob das Kee ist?
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
Je fume et dans ma tête ce tsunami
Ich rauche und in meinem Kopf ist dieser Tsunami
Ma tainp a des airs de Katsuni
Meine Schlampe hat Ähnlichkeit mit Katsuni
Je l'ai déjà vu
Ich habe sie schon gesehen
Ce genre de mood je l'ai déjà vu
Diese Art von Stimmung habe ich schon gesehen
Mais dans ma tête ce tsunami
Aber in meinem Kopf ist dieser Tsunami
Ma tainp a des airs de Katsuni
Meine Schlampe hat Ähnlichkeit mit Katsuni
Je l'ai déjà vu
Ich habe sie schon gesehen
Ce genre de mood je l'ai déjà vu
Diese Art von Stimmung habe ich schon gesehen
Tout le monde me lâche
Alle lassen mich im Stich
J'fais des tours, y'a que des lâches
Ich drehe meine Runden, es gibt nur Feiglinge
Très compliqué dans les tranchées
Sehr kompliziert in den Schützengräben
Un mot de trop tu te fais trancher
Ein Wort zu viel und du wirst aufgeschlitzt
Je répète dans la zone c'était danger
Ich wiederhole, in der Gegend war es gefährlich
C'est pas pour autant qu'on a pas mangé
Das heißt nicht, dass wir nicht gegessen haben
Mangé
Gegessen
Métissage
Mischung
Ma pétasse a un métissage
Meine Kleine ist eine Mischung
La regarde pas bellek Médusa
Schau sie nicht an, Vorsicht, Medusa
La regarde pas bellek Médusa
Schau sie nicht an, Vorsicht, Medusa
Guette, j'ai le parfum séduisant
Schau, ich habe den verführerischen Duft
Ombre Nomade, elle est pas hésitante
Ombre Nomade, sie zögert nicht
Je suis l'ombre de moi-même je suis hésitant
Ich bin der Schatten meiner selbst, ich bin zögerlich
Je suis l'ombre de moi-même je suis hésitant
Ich bin der Schatten meiner selbst, ich bin zögerlich
T'es trop concentré tu vas perdre tes dents
Du bist zu konzentriert, du wirst deine Zähne verlieren
Je peux pas faire semblant d'être dedans
Ich kann nicht so tun, als wäre ich dabei
Je peux pas faire semblant d'être avec des dindins
Ich kann nicht so tun, als wäre ich mit Idioten zusammen
4Matic m'attire pas trop
4Matic zieht mich nicht so an
J'suis pas trop dans le m'as-tu-vu
Ich stehe nicht so auf Angeberei
J'aime quand la tiop fait pas de bruit
Ich mag es, wenn die Karre keinen Lärm macht
Je vise la tesla tu sais déjà
Ich ziele auf den Tesla, das weißt du schon
Supplément je m'en fous des gens
Zusätzlich, die Leute sind mir egal
C'est lui qui contrôle d'après lui
Er hat die Kontrolle, sagt er
Y'a personne qui parle après lui
Nach ihm redet keiner mehr
Cette authenticité tu la ressens beaucoup chez lui
Diese Authentizität, die spürst du sehr bei ihm
Dégun sait qu'il est chargé chez lui
Keiner weiß, dass er beladen ist
Je te conseille de pas dire que c'est lui
Ich rate dir, nicht zu sagen, dass er es ist
Ouais c'est mec d'ici
Ja, er ist ein Typ von hier
Personne l'appelle Kyky
Niemand nennt ihn Kyky
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
Tu demandes encore c'est Kee?
Du fragst immer noch, ob das Kee ist?
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
C'est lui qui contrôle d'après lui
Er hat die Kontrolle, sagt er
Y'a personne qui parle après lui
Nach ihm redet keiner mehr
Cette authenticité tu la ressens beaucoup chez lui
Diese Authentizität, die spürst du sehr bei ihm
Dégun sait qu'il est chargé chez lui
Keiner weiß, dass er beladen ist
Je te conseille de pas dire que c'est lui
Ich rate dir, nicht zu sagen, dass er es ist
Ouais c'est mec d'ici
Ja, er ist ein Typ von hier
Personne l'appelle Kyky
Niemand nennt ihn Kyky
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?
Tu demandes encore c'est Kee?
Du fragst immer noch, ob das Kee ist?
Tu demandes encore c'est qui?
Du fragst immer noch, wer das ist?





Writer(s): Kyliann N'guessan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.