Keeqaid - Fais les sous - traduction des paroles en allemand

Fais les sous - Keeqaidtraduction en allemand




Fais les sous
Mach das Geld
À quel moment tu feras la diff?
Wann wirst du den Unterschied machen?
T'as très bien téma que nous et eux
Du hast genau gesehen, dass wir und sie
C'est pas la même
nicht dasselbe sind
Gros fais la diff
Alter, mach den Unterschied
Enculé, douce et dure
Du Mistkerl, weich und hart
C'est pas le même bénef
Das ist nicht derselbe Gewinn
Qu'est-ce que tu racontes
Was redest du da?
Gros fais la diff
Alter, mach den Unterschied
Combien de fois j'encule le monde?
Wie oft ficke ich die Welt?
Les bons ou les mauvais
Die Guten oder die Bösen
Je ne fais pas la diff
Ich mache keinen Unterschied
J'ai fait les sous
Ich habe das Geld gemacht
Fait les tris
Habe aussortiert
Toujours pas heureux, encore un pet
Immer noch nicht glücklich, noch ein Joint
Pas encore quitté la tess
Noch nicht das Viertel verlassen
Mais faut que je la quitte en classe...
Aber ich muss es mit Stil verlassen...
J'ai fait les sous
Ich habe das Geld gemacht
Fait les tris
Habe aussortiert
Toujours pas heureux, encore un pet
Immer noch nicht glücklich, noch ein Joint
Pas encore quitté la tess
Noch nicht das Viertel verlassen
Mais faut que je la quitte en classe...
Aber ich muss es mit Stil verlassen...
J'avais 13 ans les boulettes me frottaient les mains
Ich war 13, die Geldbündel rieben meine Hände
Et le pétard me frottait la bite
Und der Joint rieb meinen Schwanz
C'est vrai on peut pas savoir de quoi est fait demain
Es stimmt, man weiß nicht, was morgen kommt
Mais au moins tu sais que ça va vite
Aber zumindest weißt du, dass es schnell geht
Plus le temps de les raquette
Keine Zeit mehr, sie auszurauben
Mon négro je dois vissere les rackets
Mein Nigga, ich muss die Dealer ausrauben
C'était la hess donc je me tapais le Quaker
Es war hart, also ich Quaker
Full Nike même quand faut aller cracker
Full Nike, selbst wenn man cracken muss
Pour l'instant j'ai pas sombré
Im Moment bin ich noch nicht untergegangen
Je suis au taquet
Ich bin am Start
Pour l'instant, pas fonsdé
Im Moment nicht breit
Je roule un paquet
Ich drehe ein Päckchen
Double flash dans les moments durs pour garder le sourire
Doppelter Flash in harten Zeiten, um das Lächeln zu bewahren
Evidemment que je suis au taquet
Natürlich bin ich am Start
Je suis bourré de talent mais peut-être un peut trop en vrai
Ich bin voller Talent, aber vielleicht etwas zu viel, ehrlich
Je sais pas putain ça me fait craquer
Ich weiß nicht, verdammt, das macht mich fertig
J'me serais écarté si je savais
Ich hätte mich ferngehalten, wenn ich es gewusst hätte
Bref tu sais à tout moment
Kurz gesagt, du weißt, jederzeit
On se fait traquer
werden wir verfolgt
GAV y'aura pas de "si je savais"
Polizeigewahrsam, es gibt kein "Wenn ich es gewusst hätte"
À quel moment tu feras la diff?
Wann wirst du den Unterschied machen?
T'as très bien téma que nous et eux
Du hast genau gesehen, dass wir und sie
C'est pas la même
nicht dasselbe sind
Gros fais la diff
Alter, mach den Unterschied
Enculé, douce et dure
Du Mistkerl, weich und hart
C'est pas le même bénef
Das ist nicht derselbe Gewinn
Qu'est-ce que tu racontes
Was redest du da?
Gros fais la diff
Alter, mach den Unterschied
Combien de fois j'encule le monde?
Wie oft ficke ich die Welt?
Les bons ou les mauvais
Die Guten oder die Bösen
Je ne fais pas la diff
Ich mache keinen Unterschied
J'ai fait les sous
Ich habe das Geld gemacht
Fait les tris
Habe aussortiert
Toujours pas heureux, encore un pet
Immer noch nicht glücklich, noch ein Joint
Pas encore quitté la tess
Noch nicht das Viertel verlassen
Mais faut que je la quitte en classe...
Aber ich muss es mit Stil verlassen...
J'ai fait les sous
Ich habe das Geld gemacht
Fait les tris
Habe aussortiert
Toujours pas heureux, encore un pète
Immer noch nicht glücklich, noch ein Joint
Pas encore quitté la tess
Noch nicht das Viertel verlassen
Mais faut que je la quitte en classe...
Aber ich muss es mit Stil verlassen...
Fascinés par mes capacités
Fasziniert von meinen Fähigkeiten
A les calciner comme mes pètes
Sie zu verbrennen wie meine Joints
J'ai mis plus de 1k dans les paris si je perds
Ich habe mehr als 1k in Wetten gesteckt, wenn ich verliere
C'est pas grave c'était que le bénef
Ist egal, es war nur der Gewinn
J'attrape deux trois igos qui papotaient à mort
Ich schnappe mir zwei, drei Typen, die viel geredet haben
Je leur montre qu'il faut pas toucher à mon blase
Ich zeige ihnen, dass man meinen Namen nicht anfassen soll
Remets-en je pense trop à ça faut que ça parte
Gib mir mehr, ich denke zu viel daran, es muss weg
Après ça je fais des dégâts dans l'appart
Danach mache ich Schaden in der Wohnung
Combien de fois j'ai du faire des magouilles
Wie oft musste ich krumme Dinger drehen
A force de rotca j'en deviens maboul
Vom vielen Reden werde ich verrückt
Lui, j'entends trop mon nom dans sa bouche
Er, ich höre meinen Namen zu oft in seinem Mund
Bientôt je lui met ma dans sa bouche
Bald stecke ich ihm meinen in den Mund
Elle me dit "Keeqaid tes paroles ça fait mouche"
Sie sagt mir: "Keeqaid, deine Worte treffen ins Schwarze"
J'lui dis "Taspé vas prendre ta douche"
Ich sage ihr: "Schlampe, geh duschen"
Casse toi pécho j'ai l'OG kush
Hau ab oder kauf was, ich hab das OG Kush
À quel moment tu feras la diff?
Wann wirst du den Unterschied machen?
T'as très bien téma que nous et eux
Du hast genau gesehen, dass wir und sie
C'est pas la même
nicht dasselbe sind
Gros fais la diff
Alter, mach den Unterschied
Enculé, douce et dure
Du Mistkerl, weich und hart
C'est pas le même bénef
Das ist nicht derselbe Gewinn
Qu'est-ce que tu racontes
Was redest du da?
Gros fais la diff
Alter, mach den Unterschied
Combien de fois j'encule le monde?
Wie oft ficke ich die Welt?
Les bons ou les mauvais
Die Guten oder die Bösen
Je ne fais pas la diff
Ich mache keinen Unterschied





Writer(s): Kyliann N'guessan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.