Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coriace
je
suis
on
te
fait
la
D
Tough
I
am,
we'll
give
you
the
D
On
te
fait
faire
la
chorégraphie
We'll
make
you
do
the
choreography
On
te
fait
faire
la
chorégraphie
We'll
make
you
do
the
choreography
Regarde
ce
paragraphe
Look
at
this
paragraph
J'raconte
ma
vie
I'm
telling
my
life
story
J'raconte
tout
ce
que
je
pense
I'm
telling
everything
I
think
J'raconte
ce
que
je
vis
I'm
telling
what
I
live
J'raconte
tout
ce
que
je
vois
I'm
telling
everything
I
see
Tout
ce
que
je
vois
Everything
I
see
Et
la
lean
c'est
tout
c'que
j'bois
And
lean
is
all
I
drink
On
va
te
niker
si
tu
prends
ma
came
We'll
fuck
you
up
if
you
take
my
drugs
J'la
baise
pas
si
c'est
pas
ma
came
I
won't
fuck
her
if
she's
not
my
type
J'ai
bu
Hennessy,
j'ai
bu
Makatussin
I
drank
Hennessy,
I
drank
Makatussin
Mais
j'suis
toujours
le
même
tu
sais
But
I'm
still
the
same
you
know
Même
si
je
pleure
même
si
je
saigne
Even
if
I
cry,
even
if
I
bleed
Même
si
je
pleure,
même
si
je
saigne
Even
if
I
cry,
even
if
I
bleed
J'suis
toujours
le
même
tu
sais
I'm
still
the
same
you
know
Même
si
je
pleure,
même
si
je
saigne
Even
if
I
cry,
even
if
I
bleed
J'suis
toujours
le
même
tu
sais
I'm
still
the
same
you
know
J'sais
pas
si
ça
passe
ou
ça
va
casser
I
don't
know
if
it'll
work
or
break
J'sais
pas
si
les
CC
elles
vont
passer
I
don't
know
if
the
cops
will
come
through
Toute
façon
gros
c'est
la
vie
c'est
comme
ça
Anyway
man,
that's
life,
that's
how
it
is
J'le
fais
pas
pour
m'acheter
du
Nocta
I'm
not
doing
this
to
buy
myself
Nocta
J'sais
pas
si
ça
passe
ou
ça
va
casser
I
don't
know
if
it'll
work
or
break
J'sais
pas
si
les
CC
elles
vont
passer
I
don't
know
if
the
cops
will
come
through
Toute
façon
gros
c'est
la
vie
c'est
comme
ça
Anyway
man,
that's
life,
that's
how
it
is
J'le
fais
pas
pour
m'acheter
du
Nocta
I'm
not
doing
this
to
buy
myself
Nocta
J'le
fais
chaud
c'est
pas
pour
toi
I'm
making
it
hot,
it's
not
for
you,
girl
J'le
fais
chaud
c'est
pas
pour
lui
I'm
making
it
hot,
it's
not
for
him
J'suis
recherché
on
me
poursuit
I'm
wanted,
they're
after
me
J'suis
à
fond
sur
le
circuit
I'm
going
full
speed
on
the
circuit
J'suis
à
fond
sur
le
circuit
I'm
going
full
speed
on
the
circuit
Dans
les
rues
de
Paris
je
vends
je
sais
que
t'es
pas
surpris
In
the
streets
of
Paris
I
sell,
I
know
you're
not
surprised
C'est
son
boulard
qui
m'a
surpris
It's
her
arrogance
that
surprised
me
J'me
suis
que
présenté
c'était
assez
pour
la
surprendre
I
just
introduced
myself,
it
was
enough
to
surprise
her
Mais
j'pensais
qu'elle
avait
capté
But
I
thought
she
had
caught
on
Je
n'savais
pas
que
cette
pute
allait
gaffer
I
didn't
know
that
bitch
was
gonna
snitch
Même
si
je
pleure,
même
si
je
saigne
Even
if
I
cry,
even
if
I
bleed
J'suis
toujours
le
même
tu
sais
I'm
still
the
same
you
know
Même
si
je
pleure,
même
si
je
saigne
Even
if
I
cry,
even
if
I
bleed
J'sais
pas
si
ça
passe
ou
ça
va
casser
I
don't
know
if
it'll
work
or
break
J'sais
pas
si
les
CC
elles
vont
passer
I
don't
know
if
the
cops
will
come
through
Toute
façon
gros
c'est
la
vie
c'est
comme
ça
Anyway
man,
that's
life,
that's
how
it
is
J'le
fais
pas
pour
m'acheter
du
Nocta
I'm
not
doing
this
to
buy
myself
Nocta
J'sais
pas
si
ça
passe
ou
ça
va
casser
I
don't
know
if
it'll
work
or
break
J'sais
pas
si
les
CC
elles
vont
passer
I
don't
know
if
the
cops
will
come
through
Toute
façon
gros
c'est
la
vie
c'est
comme
ça
Anyway
man,
that's
life,
that's
how
it
is
J'le
fais
pas
pour
m'acheter
du
Nocta
I'm
not
doing
this
to
buy
myself
Nocta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan, Keeqaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.