Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
grosse
tass
A
big
bag
Une
grosse
caisse
et
on
valide
ça
A
big
stack
and
we
validate
that
Il
fait
l'ancien
He
acts
like
an
OG
Il
est
guez
on
va
pas
leak
ça
He's
broke,
we
won't
leak
that
Envoie
les
prods
Send
the
beats
On
lime
ça
We'll
polish
it
Toi
tu
te
mythes
You're
kidding
yourself
On
sait
que
t'animes
ça
We
know
you're
hyping
it
up
Il
fait
le
DJ
il
aime
mixer
He
plays
the
DJ,
he
loves
to
mix
Il
aime
mixer,
mixer
He
loves
to
mix,
mix
Il
fait
le
DJ
il
aime
mixer
He
plays
the
DJ,
he
loves
to
mix
Il
aime
mixer,
mixer
He
loves
to
mix,
mix
Il
fait
le
DJ
mais
nous
on
sait
qui
c'est
He
plays
the
DJ
but
we
know
who
he
is
On
sait
qui
c'est,
qui
c'est
We
know
who
he
is,
who
he
is
Sa
baby
mama
veut
me
kiss
His
baby
mama
wants
to
kiss
me
Eux
c'est
des
vagabonds
des
mécréants
They're
vagabonds,
miscreants
Peut-être
partir
bientôt
qui
sait
Might
leave
soon,
who
knows
Dans
la
ville
j'vends,
j'me
casse
In
the
city
I
sell,
I
bounce
Qu'est-ce
qu'y
a
toi
tu
veux
quelque
chose?
What's
up,
you
want
something?
Fais
attention
à
toi
j'peux
te
faire
quelque
chose
Be
careful,
I
can
do
something
to
you
Fais
attention
à
toi
j'te
fais
danser
catchu
catchu
Be
careful,
I'll
make
you
dance
catchu
catchu
Ma
pétasse
a
les
mêmes
airs
que
Katsu
My
bitch
has
the
same
look
as
Katsu
J'fume
le
static
mais
j'ai
la
tête
partout
I
smoke
the
static
but
my
mind
is
everywhere
Nan
j'suis
pas
statique,
ouais
j'ai
la
tête
partout
No
I'm
not
static,
yeah
my
mind
is
everywhere
Il
est
pas
tactique,
ce
connard
veut
m'attaquer
He's
not
tactical,
this
asshole
wants
to
attack
me
Mais
il
est
pas
tactique
But
he's
not
tactical
J'dois
appuyer
sur
les
bouttons
nan
c'est
pas
tactile
I
have
to
press
the
buttons,
no
it's
not
tactile
Donc
j'vais
les
écraser,
c'est
pas
tactile
So
I'm
gonna
crush
them,
it's
not
tactile
Rien
qu'je
fais
du
sale
All
I
do
is
dirty
work
Rien
qu'je
fais
du
sale
All
I
do
is
dirty
work
T'es
pas
prêt
laisse
ça
You're
not
ready,
leave
it
T'es
pas
prêt
viens
pas
You're
not
ready,
don't
come
Tes
parents
te
mettent
bien
pourquoi
tu
fais
ça
Your
parents
treat
you
well,
why
do
you
do
this
Quand
tu
sera
dans
le
trou
y'aura
pas
de
message
When
you're
in
the
hole
there
will
be
no
message
Elle
me
dit
reste
sage
t'inquiètes
pas
je
reste
sage
She
tells
me
to
stay
wise,
don't
worry
I'll
stay
wise
J'suis
venu
vendre
ça
I
came
to
sell
this
Pas
calculer
les
lopsa
Not
to
calculate
the
losers
Il
fait
genre
mais
on
sait
qu'il
gobe
ça
He
pretends
but
we
know
he
swallows
it
Elle
fait
genre
mais
on
sait
qu'elle
aime
ça
She
pretends
but
we
know
she
likes
it
Pétasse
elle
a
sucé
pour
un
dix
balles
Bitch
she
sucked
for
a
tenner
Elle
fait
genre
mais
dans
le
Airbnb
elle
suçait
pour
la
bonbonne
She
pretends
but
in
the
Airbnb
she
sucked
for
the
bottle
Une
grosse
tass
A
big
bag
Une
grosse
caisse
et
on
valide
ça
A
big
stack
and
we
validate
that
Il
fait
l'ancien
He
acts
like
an
OG
Il
est
guez
on
va
pas
leak
ça
He's
broke,
we
won't
leak
that
Envoie
les
prods
Send
the
beats
On
lime
ça
We'll
polish
it
Toi
tu
te
mythes
You're
kidding
yourself
On
sait
que
t'animes
ça
We
know
you're
hyping
it
up
Il
fait
le
DJ
il
aime
mixer
He
plays
the
DJ,
he
loves
to
mix
Il
aime
mixer,
mixer
He
loves
to
mix,
mix
Il
fait
le
DJ
il
aime
mixer
He
plays
the
DJ,
he
loves
to
mix
Il
aime
mixer,
mixer
He
loves
to
mix,
mix
Il
fait
le
DJ
mais
nous
on
sait
qui
c'est
He
plays
the
DJ
but
we
know
who
he
is
On
sait
qui
c'est,
qui
c'est
We
know
who
he
is,
who
he
is
Sa
baby
mama
veut
me
kiss
His
baby
mama
wants
to
kiss
me
Eux
c'est
des
vagabonds
des
mécréants
They're
vagabonds,
miscreants
Peut-être
partir
bientôt
qui
sait
Might
leave
soon,
who
knows
Dans
la
ville
j'vends,
j'me
casse
In
the
city
I
sell,
I
bounce
Qu'est-ce
qu'y
a
toi
tu
veux
quelque
chose?
What's
up,
you
want
something?
Fais
attention
à
toi
j'peux
te
faire
quelque
chose
Be
careful,
I
can
do
something
to
you
Fais
attention
à
toi
j'te
fais
danser
catchu
catchu
Be
careful,
I'll
make
you
dance
catchu
catchu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan, Keeqaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.