Keerthi Sagathia feat. Sunidhi Chauhan - Rang Rasiya (Remix) - traduction des paroles en allemand

Rang Rasiya (Remix) - Sunidhi Chauhan , Keerthi Sagathia traduction en allemand




Rang Rasiya (Remix)
Oh Farbenfrohe (Remix)
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
सा रे गा रे गा, रंग रंग रसिया रंग रंग रसिया
Sa Re Ga Re Ga, Oh Farbenfrohe Oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया, रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe
रंग रंग रसिया
Oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
ये सारे रंग, तेरे रंग हैं
All diese Farben sind deine Farben
गुलाबी सांज का, धरता हुआ आँचल
Der rosarote Schleier des Abends, der sich senkt
विशाला ओढे, काले मेघ हैं
Gewaltige schwarze Wolken sind dein Gewand
ये तेरी आंख से, छलके जैसे पल
Dies sind Momente, die aus deinen Augen fließen
लाल पीले हैं रे, चम्पई सुरमई
Rot und Gelb sind sie, Champagnerfarben, Kajalfarben
एक तू है मगर, तेरे रंग कई
Du bist nur eine, doch deine Farben sind viele
मोहे रंग दे रे, रंग दे रे
Färbe mich, oh färbe mich
रंग दे रे, रंग दे
Färbe mich, färbe mich
नीले नीले नदियाँ खोले
Blaue, blaue Flüsse öffnen sich
लहरायें बलखायें बोले
Wogen, wiegen sich, sprechen
है जोगी, या कोई बलम है
Ist es ein Yogi oder ein Geliebter?
किसने रंग रंग डाले अंग
Wer hat die Glieder Glied für Glied gefärbt?
(किसने रंग रंग, किसने रंग रंग)
(Wer hat gefärbt, wer hat gefärbt)
(किसने रंग रंग, डाले अंग)
(Wer hat Glied für Glied gefärbt)
रंग रसिया, हो रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, ho oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
ये सोने सोने दिन
Diese goldenen, goldenen Tage
ये चांदी चांदी रात
Diese silbernen, silbernen Nächte
सय्याँ ऐसा रंगीला
Mein Liebster ist so farbenfroh
लेके घुमे अपने साथ
Nimmt mich mit sich herum
घुँघर घुँघर तेरे केश
Deine lockigen, lockigen Haare
जाने कौन बनाया भेष
Wer weiß, welche Gestalt du angenommen hast
जटा में लेके सूरज चाँद
Sonne und Mond im wirren Haar tragend
उनपे बने समीर की रात
Auf ihnen ruht die Nacht des Windes
चला है कौन दिशा की ओर
In welche Richtung bist du gegangen?
उड़ा के सय्यारों की ख्वाब
Die Träume der Planeten zum Fliegen bringend
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया, रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe
रंग रसिया हो रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, ho oh Farbenfrohe
रंग रसिया रंग रसिया
Oh Farbenfrohe, oh Farbenfrohe





Writer(s): Manoj Muntashir, Sandesh Shandilya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.