Keeva - The Kindest Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keeva - The Kindest Thing




The Kindest Thing
Самое доброе, что ты мог сделать
You told me that it was all in my mind
Ты говорил, что это всё у меня в голове,
That you were here in front of me being kind
Что ты здесь, передо мной, такой добрый.
Then why did I find you with another
Тогда почему я нашла тебя с другой,
That looked just like me
Которая выглядела точь-в-точь как я?
I remember the way you talked to all my friends
Помню, как ты разговаривал со всеми моими друзьями,
Just a little bit too familiar
Слишком уж фамильярно.
And when we got home
А когда мы приходили домой,
You'd compare my soul with theirs
Ты сравнивал мою душу с их душами.
The kindest thing that you ever did was leave
Самое доброе, что ты мог сделать, это уйти.
Now that you're gone I can I finally see
Теперь, когда тебя нет, я наконец-то вижу,
That this had everything and nothing to do with me
Что всё это имело ко мне какое-то отношение и в то же время не имело никакого.
The kindest thing that you ever did was leave
Самое доброе, что ты мог сделать, это уйти.
I walk around this town and tell my family
Я хожу по этому городу и говорю своей семье,
That they don't understand a single part of me
Что они не понимают во мне ровным счётом ничего.
Thar's what you made me believe
Вот во что ты заставил меня поверить.
My mother's known me for 24 god damn years
Моя мать знает меня уже 24 чёртовых года.
The kindest thing that ever did was leave
Самое доброе, что ты мог сделать, это уйти.
Now that you're gone I can finally see
Теперь, когда тебя нет, я наконец-то вижу:
This had everything and nothing to do with me
Всё это имело ко мне какое-то отношение и в то же время не имело никакого.
The kindest thing you ever did was leave
Самое доброе, что ты мог сделать, это уйти.
Running into the shadow
Бегу в тень
Of someone who doesn't give a fuck
К тому, кому на всё плевать.
Nothing's ever enough
Мне всегда всего мало.
You told me it would be alright
Ты говорил, что всё будет хорошо,
If I stayed just one night
Если я останусь всего на одну ночь.
One night
На одну ночь...





Writer(s): Keeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.