Paroles et traduction Kehlani - Collect Call
In
the
presence
of
struggle
В
присутствии
борьбы
Everyone
has
hope
У
каждого
есть
надежда.
But
what
if
we
run
out?
Но
что,
если
мы
выбежим?
There's
no
rich
and
no
poor
Нет
богатых
и
нет
бедных.
No
waves
on
the
shore
Никаких
волн
на
берегу.
All
the
trees
burn
down
Все
деревья
сгорают
дотла.
We're
ruining
our
own
mother
Мы
губим
собственную
мать.
Stomping
her
right
to
the
ground
Прижимаю
ее
к
Земле.
Then
when
we
beg
for
forgiveness
Тогда
когда
мы
молим
о
прощении
We
never
walk
the
while
Мы
никогда
не
ходим
пешком.
I
know
you
can
hear
me
Я
знаю,
ты
меня
слышишь.
Feel
you
all
around
Чувствую
тебя
повсюду.
I
wish
that
you
could
answer
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
ответила.
Or
even
make
a
sound
Или
даже
издать
звук?
I've
got
questions
God
У
меня
есть
вопросы
Боже
Like
why
don't
you
tell
us
what
we're
doing
wrong?
Например,
почему
бы
тебе
не
сказать
нам,
что
мы
делаем
не
так?
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
The
streets
getting
crazy
Улицы
сходят
с
ума
Just
like
the
80s
Прямо
как
в
80-е
годы
We're
zombies
and
don't
even
know
it
Мы
зомби
и
даже
не
знаем
об
этом.
The
sick
just
get
sicker
Больные
становятся
только
хуже.
From
cancer
and
liquor
От
рака
и
алкоголя
And
nobody
cares
to
control
it
И
никому
нет
дела
до
контроля.
We
all
know
what's
happening
Мы
все
знаем,
что
происходит.
Some
people
only
play
dumb
Некоторые
люди
просто
притворяются
глупыми.
But
I
can't
ignore
it
no
more
Но
я
больше
не
могу
игнорировать
это.
I,
I
won't
run
Я,
я
не
убегу.
I
know
you
can
hear
me
Я
знаю,
ты
меня
слышишь.
I
feel
you
all
around
Я
чувствую
тебя
повсюду.
I
hope
you
will
answer
Надеюсь,
ты
ответишь.
While
I'm
praying
on
the
ground
Пока
я
молюсь
на
земле
I've
got
questions
God
У
меня
есть
вопросы
Боже
Like
why
don't
you
tell
us
what
we're
doing
wrong?
Например,
почему
бы
тебе
не
сказать
нам,
что
мы
делаем
не
так?
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Hands
together
Руки
вместе.
Knees
on
the
ground
Колени
на
земле.
Heads
in
the
clouds,
yeah
Головы
в
облаках,
да
Praying
out
loud
Молюсь
вслух
Lost
innocence
cause
Потерянная
невинность
причина
I'm
just
looking
Я
просто
For
clarification
Ищу
разъяснений.
On
what
I'm
doing
wrong?
Что
я
делаю
не
так?
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
ты
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Do
you
hear
me,
you
hear
us?
Ты
слышишь
меня,
слышишь
нас?
My
city,
my
people
Мой
Город,
мой
народ.
We
callin',
we
callin',
we
callin'
Мы
зовем,
мы
зовем,
мы
зовем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.