Keiko Lee - ルート66 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keiko Lee - ルート66




ルート66
Route 66
お前がもし西にドライブする計画を
if you plan to drive west
したことがあるなら
if you've ever done it
俺の道を行きな、
go my way.、
ハイウェイを使って、それが最高さ
Using the highway, it's the best
ワクワクするぜ、ルート66
this is exciting, route 66.
シカゴからロサンゼルスまで
from chicago to los angeles
風が吹き抜ける
The wind blows through
全部で
all of them.
2000マイル以上もあるんだ
over 2,000 miles.
ワクワクするぜ、ルート66
this is exciting, route 66.
今お前はセント・ルイスを抜けた
now you're out of st. louis.
ジョプリン、ミズーリに
joplin, missouri.
オクラホマ・シティーは
oklahoma city
最高だぜ
you're the best.
アマリロ、ギャラップ、
Amarillo, Gallup、
ニューメキシコ、フラッグスタッフ、
Flagstaff, New Mexico、
アリゾナも見るぜ
i'll see arizona, too.
ウィノーナ、キングマン、バーストー、
winona, kingman, Barstow、
サンバーナーディーノも忘れるな
don't forget san bernardino.
このはやりの旅へ
To the journey of this spear
お前ものってみたらどうだい?
how about you, too?
それにカリフォルニアへの
and we're going to go to california
旅もしてみたらどうだい?
how about a trip?
ワクワクするぜ、ルート66
this is exciting, route 66.
このはやりの旅へ
To the journey of this spear
お前ものってみたらどうだい?
how about you, too?
それにカリフォルニアへの
and we're going to go to california
旅もしてみたらどうだい?
how about a trip?
ワクワクするぜ、ルート66
this is exciting, route 66.
ワクワクするぜ、ルート66は
i'm so excited. route 66.
ワクワクするぜ、ルート66
this is exciting, route 66.





Writer(s): Troup Bobby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.