Paroles et traduction Keiko Lee - 星たちの距離(英語バージョン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星たちの距離(英語バージョン)
Distance of the Stars(English Version)
似てやしない
姉弟なんて
嘘
We're
not
siblings,
we
pretend
ためらってる
指先が
...だけど
My
fingers
hesitate...but
隠れた恋
してるわけじゃない
I'm
not
in
love
それぞれが見送った
夏の数がちがうだけ
We
have
different
number
of
summers
behind
us
ふたりはめぐり会う
運命の星
真顔で
We're
destined
stars,
meeting
with
poker
faces
Twinklin'
stars
はしゃぎたいのに
すこし離れ
歩いてく
Twinklin'
stars,
I
want
to
play
but
walk
a
bit
further
大人のふり
わかるなんて
嘘
I
don't
know
what
it
means
to
be
an
adult
子供みたい
瞳を濡らし
ああ
だけど
Like
a
child,
I
cry
and...but
むずかしい恋
楽しむわけじゃない
It's
not
like
I'm
enjoying
this
difficult
love
それぞれが傷つけた
夢の数がちがうから
We
have
different
number
of
wounded
dreams
ふたりは夜空のぶん近づけない星
くもって
We're
stars
that
can't
get
close
under
the
night
sky
Twinklin'
stars
歌いたいのに
立ちどまる
見つめあう
Twinklin'
stars,
I
want
to
sing
but
stop
and
gaze
Twinklin'
stars
はしゃぎたいのに
すこし離れ
歩いてく
Twinklin'
stars,
I
want
to
play
but
walk
a
bit
further
Twinklin'
stars
重なりたいのに
胸こがし
またたくだけ
Twinklin'
stars,
I
want
to
overlap
but
my
heart
burns
and
only
twinkles
Twinklin'
stars
はしゃぎたいのに
すこし離れ
歩いてく
Twinklin'
stars,
I
want
to
play
but
walk
a
bit
further
Twinklin'
stars
重なりたいのに
胸こがし
またたくだけ
Twinklin'
stars,
I
want
to
overlap
but
my
heart
burns
and
only
twinkles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 角田 誠, Lee Keiko, lee keiko, 角田 誠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.