Keiko Lee - 星たちの距離(英語バージョン) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keiko Lee - 星たちの距離(英語バージョン)




星たちの距離(英語バージョン)
Расстояние между звёздами (английская версия)
似てやしない 姉弟なんて
Мы совсем не похожи, брат и сестра, это ложь.
ためらってる 指先が ...だけど
Твои пальцы дрожат... Но всё же...
隠れた恋 してるわけじゃない
Это не значит, что я в тебя тайно влюблена,
それぞれが見送った 夏の数がちがうだけ
Просто мы проводили разное количество летних дней.
ふたりはめぐり会う 運命の星 真顔で
Мы встретились, две звезды, связанные судьбой. С серьёзным лицом
Twinklin' stars はしゃぎたいのに すこし離れ 歩いてく
Мы - мерцающие звёзды, я хочу веселиться с тобой, но мы идём, немного отдалившись.
Distance
Расстояние.
大人のふり わかるなんて
Это ложь, что я умею притворяться взрослой.
子供みたい 瞳を濡らし ああ だけど
Я как ребёнок, мои глаза наполняются слезами. Ах, но всё же...
むずかしい恋 楽しむわけじゃない
Это не значит, что я наслаждаюсь нашей сложной любовью.
それぞれが傷つけた 夢の数がちがうから
Просто мы пережили разное количество разбитых мечтаний.
ふたりは夜空のぶん近づけない星 くもって
Мы как звезды в ночном небе, не можем приблизиться друг к другу. Затянутые облаками,
Twinklin' stars 歌いたいのに 立ちどまる 見つめあう
Мы - мерцающие звёзды, я хочу петь с тобой, но мы останавливаемся и смотрим друг на друга.
Twinklin' stars はしゃぎたいのに すこし離れ 歩いてく
Мы - мерцающие звёзды, я хочу веселиться с тобой, но мы идём, немного отдалившись.
Twinklin' stars 重なりたいのに 胸こがし またたくだけ
Мы - мерцающие звёзды, я хочу быть с тобой, но это лишь мимолетное чувство, как биение сердца.
Twinklin' stars はしゃぎたいのに すこし離れ 歩いてく
Мы - мерцающие звёзды, я хочу веселиться с тобой, но мы идём, немного отдалившись.
Twinklin' stars 重なりたいのに 胸こがし またたくだけ
Мы - мерцающие звёзды, я хочу быть с тобой, но это лишь мимолетное чувство, как биение сердца.
Distance
Расстояние.





Writer(s): 角田 誠, Lee Keiko, lee keiko, 角田 誠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.