Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jidai Okure no Rock'n'Roll Band feat. Motoharu Sano, Masanori Sera, Char, Goro Noguchi
Old-Fashioned Rock'n'Roll Band feat. Motoharu Sano, Masanori Sera, Char, Goro Noguchi
この頃「平和」という文字が
These
days,
the
word
"peace"
seems
朧げに霞んで見えるんだ
faintly
hazy,
darling.
意味さえ虚ろに響く
Its
meaning
rings
hollow.
世の中を嘆くその前に
Before
lamenting
the
state
of
the
world,
sweetheart,
知らないそぶりをする前に
before
feigning
ignorance,
my
love,
素直に声を上げたらいい
let's
raise
our
voices
with
honesty.
旅路の果ては空遠く
The
end
of
the
road
is
a
distant
sky,
まだ夢叶わずに
dreams
still
unfulfilled,
冋り道を繰り返して
repeating
the
same
old
paths.
One
Day
Someday
One
Day
Someday
いつの間にか
before
we
know
it,
ドラマみたいに時代は変わったよ
like
a
drama,
the
times
have
changed.
目の前の出来がを
Let's
face
what's
happening
before
us,
my
dear,
共に受け止めて
together,
hand
in
hand,
歌え
Rock'n'Roll
Band!!
and
sing,
Rock'n'Roll
Band!!
我々が居なくなったって
Even
if
we're
gone,
sweetheart,
この世の日常は何ひとつ
not
a
thing
about
this
world's
everyday
life
そんなちっぽけな者同士
We're
all
such
small
beings,
darling,
お互いのイイとこ持ち寄って
bringing
together
the
best
in
each
other,
Twist
and
Shout,
C*rnon!!
Twist
and
Shout,
C'mon!!
••• Shake
It
Up,
Baby!!
••• Shake
It
Up,
Baby!!
子供の命を全力で
Protecting
the
lives
of
children
with
all
our
might,
大人が守ること
that's
what
adults
should
do,
my
love.
それが自山という名の誇りさ
That's
our
pride,
what
we
call
responsibility.
No
More
No
War
No
More
No
War
黒い雲が地球を覆うけど
black
clouds
cover
the
earth,
but
カの弱い者が
will
they
deny
even
the
weak
夢見ることさえ
the
right
to
dream,
darling?
One
Day
Someday
One
Day
Someday
矛盾だらけの競争は終わるんだろう?
this
competition
full
of
contradictions
end?
この世に大切な
Every
single
person
ひとりひとりが居て
is
precious
in
this
world,
my
dear.
歌え
Rock'nRoll
Band!!
Sing,
Rock'n'Roll
Band!!
闇を照らす
Shining
a
light
in
the
darkness,
ダサい
Rockn^oll
Band!!
Uncool
Rock'n'Roll
Band!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Album
いつも何処かで
date de sortie
23-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.