Keisuke Murakami feat. Chris Hart - ファンファーレ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keisuke Murakami feat. Chris Hart - ファンファーレ




ああ 夜を越えて 闇を抜けて
О, за пределами ночи, сквозь тьму.
迎えにゆこう
Давай возьмем его.
光る朝も 雨も 虹も
Свет утра, дождь, Радуга,
今から全て 迎えにゆくよ
я собираюсь забрать все с этого момента.
暗い暗い暗い部屋を作って
Делаем темную темную комнату.
目を塞げば気づかない
Если ты закроешь глаза, ты не заметишь.
チクチクチクチク 心は痛まない
Ты не должен быть придурком, ты не должен быть придурком.
眩しい眩しい光遮るカーテン開くのは
Ослепительно ослепительный свет, преграждающий открытие занавеса.
他ならぬぼくだ 震えたぼくの手だ
Моя рука дрожала.
自堕落がいいことだと
Самоуничижение-это хорошо.
逃げるのはもうやめ
Хватит убегать.
醜さも 不甲斐なさも
Уродство не имеет значения.
照らして飲み干したら
Если ты зажжешь ее и выпьешь.
新しい自分だろ
Это мое новое "я".
ああ 夜を越えて闇を抜けて
О, за пределами ночи, сквозь тьму.
迎えに行こう
Давай заберем его.
傷の海も 悩む森もいとわない
Море ран и лес, который беспокоит.
毒をのんで
Яд.
さあ 夜を越えて闇を抜けて
Теперь, за пределами ночи, сквозь тьму.
迎えに行こう
Давай заберем его.
光る朝に 目背けずに
В свете утра ...
今瞬きを 繰り返すのさ
Я просто моргну.
雨降らす雲を覗けば
Если ты посмотришь сквозь капли дождя и облака ...
雨を打つは痛み
Боль от удара дождя.
ぬかるむ足元
Мокрые ноги.
怖気付いたら逃げ出したら
Если тебе станет страшно, беги.
怯んだらうつむいたら
Если тебе страшно, то тебе страшно.
至高の一瞬の虹を逃すんだ
Мы будем скучать по высшему моменту радуги.
ああ 夜を越えて闇を抜けて
О, за пределами ночи, сквозь тьму.
迎えに行こう
Давай заберем его.
傷の海も 悩む森もいとわない
Море ран и лес, который беспокоит.
毒をのんで
Яд.
さあ 夜を越えて闇を抜けて
Теперь, за пределами ночи, сквозь тьму.
迎えに行こう
Давай заберем его.
光る朝に 目背けずに
В свете утра ...
今瞬きを 繰り返して
И теперь я моргаю.
何度でも迎えに行くよ
Я заберу тебя столько раз, сколько смогу.





Writer(s): 村上 佳佑, Hart Chris, 村上 佳佑

Keisuke Murakami feat. Chris Hart - Upstairs
Album
Upstairs
date de sortie
23-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.