Paroles et traduction Keisuke Murakami - Mamoritai - Kono Ryouteno Naka
Mamoritai - Kono Ryouteno Naka
Want to Protect - Inside These Two Hands
君をそっと包む手に
In
hands
that
gently
wrap
around
you
愛しさが込み上げた
Love
welled
up
inside
me
やわらかくて優しくて
So
soft
and
tender
息もできなかった
I
could
barely
breathe
まもりたい
触れてたい
I
want
to
protect
and
hold
you
一秒でも長く
For
as
long
as
I
can
ありったけの想いがいま伝わる
All
my
emotions
are
now
reaching
まもりたい
届けたい
I
want
to
protect
and
deliver
変わらないぬくもりを
This
unchanging
warmth
ひとつに重なる鼓動が
Our
heartbeats
overlapping
as
one
君も聴いてる?
この両手の中
Can
you
hear
it
too?
Inside
these
two
hands
君をぎゅっと抱きしめたとき
When
I
held
you
in
my
arms
涙が不意にあふれた
Tears
unexpectedly
overflowed
大切って思うほどに
The
more
I
cherish
you
止められなかった
The
more
I
couldn't
stop
them
何気ない
笑顔は
That
casual
smile
is
僕にとっての魔法
True
magic
to
me
どんな悲しみさえもほら
Even
any
sadness,
you
see
果てしない
願いを
Interminable
wishes
君と灯し続けたい
I
want
to
keep
lighting
them
with
you
そばにいられるだけで
Just
being
by
your
side
ただ心が震える
My
heart
fills
with
emotion
この両手の中
Inside
these
two
hands
もう何もたしかめなくていい
I
don't
need
to
confirm
anything
any
more
この瞬間(せつな)に感じ合える
In
this
moment
we
can
sense
each
other
その理由(わけ)も
The
reason
for
that
is
すべて解けるから
Everything
will
be
clear
永遠よりもながく
For
longer
than
eternity
ありったけの想いが
All
my
feelings
now
まもりたい
届けたい
I
want
to
protect
and
deliver
変わらないぬくもりを
This
unchanging
warmth
ひとつに重なる鼓動が
Our
heartbeats
overlapping
as
one
僕らをつなぐよ
君も聴いてる?
Connect
us
Can
you
hear
it
too?
この両手の中
Inside
these
two
hands
この両手の中
Inside
these
two
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飛内 将大, 田中 秀典, 田中 秀典, 飛内 将大
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.