Keisuke Murakami - Mamoritai - Kono Ryouteno Naka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keisuke Murakami - Mamoritai - Kono Ryouteno Naka




Mamoritai - Kono Ryouteno Naka
Want to Protect - Inside These Two Hands
君をそっと包む手に
In hands that gently wrap around you
愛しさが込み上げた
Love welled up inside me
やわらかくて優しくて
So soft and tender
息もできなかった
I could barely breathe
まもりたい 触れてたい
I want to protect and hold you
一秒でも長く
For as long as I can
ありったけの想いがいま伝わる
All my emotions are now reaching
君へと
To you
まもりたい 届けたい
I want to protect and deliver
変わらないぬくもりを
This unchanging warmth
ひとつに重なる鼓動が
Our heartbeats overlapping as one
僕らをつなぐよ
Connect us
君も聴いてる? この両手の中
Can you hear it too? Inside these two hands
君をぎゅっと抱きしめたとき
When I held you in my arms
涙が不意にあふれた
Tears unexpectedly overflowed
大切って思うほどに
The more I cherish you
止められなかった
The more I couldn't stop them
何気ない 笑顔は
That casual smile is
僕にとっての魔法
True magic to me
どんな悲しみさえもほら
Even any sadness, you see
忘れてしまうよ
I forget
果てしない 願いを
Interminable wishes
君と灯し続けたい
I want to keep lighting them with you
そばにいられるだけで
Just being by your side
ただ心が震える
My heart fills with emotion
届いてるよ
I get your message
この両手の中
Inside these two hands
もう何もたしかめなくていい
I don't need to confirm anything any more
この瞬間(せつな)に感じ合える
In this moment we can sense each other
巡り逢えた
We met
その理由(わけ)も
The reason for that is
抱きしめ合えば
If we embrace
すべて解けるから
Everything will be clear
まもりたい
I want to protect
触れてたい
I want to hold you
永遠よりもながく
For longer than eternity
ありったけの想いが
All my feelings now
いま伝わる
Are reaching
君へと
To you
まもりたい 届けたい
I want to protect and deliver
変わらないぬくもりを
This unchanging warmth
ひとつに重なる鼓動が
Our heartbeats overlapping as one
僕らをつなぐよ 君も聴いてる?
Connect us Can you hear it too?
この両手の中
Inside these two hands
この両手の中
Inside these two hands





Writer(s): 飛内 将大, 田中 秀典, 田中 秀典, 飛内 将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.