Paroles et traduction Keisuke Murakami - まもりたい~この両手の中~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まもりたい~この両手の中~
I Want to Protect You ~ In These Hands ~
君をそっと包む手に
As
I
gently
wrap
my
hands
around
you,
愛しさが込み上げた
Love
swells
within
me.
やわらかくて優しくて
So
soft
and
kind,
息もできなかった
I
can
hardly
breathe.
まもりたい
触れてたい
I
want
to
protect
you,
hold
you,
一秒でも長く
For
as
long
as
I
can.
ありったけの想いがいま伝わる
My
deepest
feelings
are
flowing
to
you,
まもりたい
届けたい
I
want
to
protect
you,
give
you
変わらないぬくもりを
My
unwavering
warmth.
ひとつに重なる鼓動が
Our
beating
hearts
overlap,
僕らをつなぐよ
Connecting
us
as
one.
君も聴いてる?
この両手の中
Can
you
hear
it
too?
In
these
hands,
君をぎゅっと抱きしめたとき
As
I
hold
you
close,
涙が不意にあふれた
Tears
well
up
in
my
eyes.
大切って思うほどに
The
more
I
cherish
you,
止められなかった
The
harder
it
is
to
hold
back.
何気ない
笑顔は
Your
casual
smile
僕にとっての魔法
Is
like
magic
to
me.
どんな悲しみさえもほら
It
makes
me
forget
忘れてしまうよ
Even
the
deepest
sadness.
君と灯し続けたい
Our
eternal
wish
burning
bright.
そばにいられるだけで
Just
being
by
your
side
ただ心が震える
Makes
my
heart
tremble.
もう何もたしかめなくていい
I
don't
need
any
more
proof.
この瞬間(せつな)に感じ合える
In
this
moment,
we
feel
connected.
その理由(わけ)も
The
reason
for
it
all.
すべて解けるから
Everything
becomes
clear.
まもりたい
I
want
to
protect
you,
永遠よりもながく
For
eternity
and
beyond.
ありったけの想いが
My
deepest
feelings
いま伝わる
Are
flowing
to
you,
まもりたい
届けたい
I
want
to
protect
you,
give
you
変わらないぬくもりを
My
unwavering
warmth.
ひとつに重なる鼓動が
Our
beating
hearts
overlap,
僕らをつなぐよ
君も聴いてる?
Connecting
us
as
one.
Can
you
hear
it
too?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田中 秀典, 飛内 将大
Album
まもりたい
date de sortie
14-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.