Paroles et traduction Keisuke Murakami - 愛がね、愛してた。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛がね、愛してた。
I Loved You, My Love.
なぜだろう
なぜだろう
Why
is
it
why
is
it
気持ちは紛れないままで
My
feelings
don't
fade
テレビを観ていても
Even
when
I'm
watching
TV
君のことを考えてる
I'm
thinking
of
you
ひとりで
ひとりで
By
myself
by
myself
広く感じている部屋は
This
room
that
feels
so
vast
どこを見渡しても想い出だらけさ
Every
corner
I
look
I
see
memories
of
us
今更
何を言ったって
It's
too
late
to
say
anything
now
遅すぎる
ごめんね
とか
Like
I'm
sorry
or
forgive
me
分かってるよ、分かってる
I
know
I
know
最後の最後まで僕の
My
love
for
you
until
the
very
end
愛がね、すごく
愛してた
My
love
really
loved
you
そう、本当に
すごく愛してた
Yes
it's
true
I
really
loved
you
会いたいよ
ねぇ
会いたいよ
I
want
to
see
you
oh
I
want
to
see
you
ダメだね
会いたいよ
But
it's
no
good
I
want
to
see
you
好きより好きで愛してた
I
loved
you
more
than
I
liked
you
ダメなのにどうしてなんだろう
But
why
is
it
I
wonder
何度も
何度も
Time
and
time
again
探しても見つからないシャツ
I
look
for
my
shirt
but
it's
gone
怪訝そうな顔の
With
a
puzzled
expression
on
your
face
「これじゃない?」が恋しい
I
miss
you
saying
"Is
this
it?"
ひとりで
ひとりで
By
myself
by
myself
さよならの理由も探した
I've
tried
to
find
the
reason
for
our
goodbye
答えはここにない
教えてほしいよ
But
I
can't
find
it
here
please
tell
me
どんなに一緒に居たって
No
matter
how
much
time
we
spent
together
分からないことだらけで
There
were
so
many
things
I
didn't
know
何をみて
何を知ってた?
What
did
you
see
what
did
you
know?
同じ未来を見つめてた?
Were
we
seeing
the
same
future?
愛がね、今も
愛してる
My
love
still
loves
you
そう、やっぱり
今も愛してる
Yes
it's
true
I
still
love
you
明日もね、明後日だって
約束するよ
Tomorrow
and
the
day
after
that
I
promise
you
好きより好きで愛してる
I
loved
you
more
than
I
liked
you
大切なもの見失って
I
lost
sight
of
what
was
important
告白のとき
When
I
confessed
my
love
「嬉しい。」と呟き泣いていたね
You
whispered
"I'm
so
happy"
and
cried
愛がね、すごく
愛してた
My
love
really
loved
you
そう、本当にすごく愛してた
Yes
it's
true
I
really
loved
you
会いたいよ
ねぇ
会いたいよ
I
want
to
see
you
oh
I
want
to
see
you
ダメだね
会いたいよ
But
it's
no
good
I
want
to
see
you
好きより好きで愛してた
I
loved
you
more
than
I
liked
you
伝えたい
伝えたい
I
want
to
tell
you
I
want
to
tell
you
愛がね、愛が
愛してた
My
love
my
love
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂詰 美紗子, 坂詰 美紗子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.