Paroles et traduction Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap do Horror Sans Tempo Bizarro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Horror Sans Tempo Bizarro
Rap of the Horror Sans Timeless Bizzare
Depois
de
muitos
anos
as
coisas
tem
mudado
After
many
years
things
have
changed
Fui
ficando
horrivel
esquecendo
o
passado
I
was
getting
horrible
forgetting
the
past
Com
um
crânio
rachado
vivendo
um
labirinto
With
a
cracked
skull
living
a
maze
Ate
o
final
do
dia
Until
the
end
of
the
day
E
comer
ou
ser
comido!
And
eat
or
be
eaten!
Olhar
mais
sanguinario
como
se
fosse
outro
A
more
bloodthirsty
look
as
if
it
were
another
Estou
so
esqueleto
da
ate
pra
ver
o
osso
I'm
just
a
skeleton
so
you
can
see
the
bone
Tudo
culpa
da
undyne
um
monstro
desalmado
All
Undyne's
fault
a
heartless
monster
Quebrou
a
minha
cabeça
me
deixando
pirado
Broke
my
head
and
made
me
crazy
A
escuridão
domina
meu
ser
Darkness
dominates
my
being
Quem
eu
sou?...
Quem
eu
fui?
Who
am
I?...
Who
was
I?
Eu
não
quero
esquecer!
I
don't
want
to
forget!
Eu
odeio
você...
E
eu
vou
te
devorar!
I
hate
you...
And
I'm
going
to
devour
you!
To
só
brincando,
não
precisa
se
assustar
I'm
just
kidding,
you
don't
have
to
be
scared
O
que
e
certo
ou
errado
What
is
right
or
wrong
Não
preciso
saber
I
don't
need
to
know
Eu
espero
você
I'll
wait
for
you
Chegue
mais
perto
vem
na
minha
frente
Come
closer
and
come
before
me
Que
agora
te
servirei
uma
cabeça
quente!
Now
I'll
serve
you
a
hot
head!
Sou
o
horror
I
am
the
horror
Aquele
que
veio
para
trazer
seu
fim!
The
one
who
came
to
bring
your
end!
Quer
um
tempo
bizarro?
Então
me
de
sua
mão
Want
a
bizarre
time?
Then
give
me
your
hand
Aquele
que
veio
para
trazer
seu
fim
The
one
who
came
to
bring
your
end
Sou
o
horror
I
am
the
horror
Quer
um
tempo
bizarro?
Então
me
de
sua
mão
Want
a
bizarre
time?
Then
give
me
your
hand
Sou
como
morto.
Vivo
nesse
mundo
tão
podre
I
am
like
dead.
I
live
in
this
rotten
world
Ja
não
sinto
mais
dor,
vivo
eternas
noites
I
no
longer
feel
pain,
I
live
eternal
nights
Eu
não
sou
tão
cruel,
como
pensou
que
eu
fosse?
I'm
not
as
cruel
as
you
thought
I
was?
Mas
te
pergunto:
O
seu
sangue
é
salgado?
Ou
doce?
But
I
ask
you:
Is
your
blood
salty?
Or
sweet?
Que
noite
mais
horrível,
e
nem
está
chovendo
What
a
horrible
night,
and
it's
not
even
raining
Flores
apodrecendo
e
pássaros
morrendo
Flowers
decaying
and
birds
dying
Em
noites
como
essas
o
tempo
fica
lerdo
On
nights
like
these,
time
slows
down
Que
tal
você
se
juntar...
A
nos
no
inferno?
How
about
you
join
us...
In
hell?
Eu
sou
a
sua
maldição!
I
am
your
curse!
Quer
piedade?
Procura
la
no
seu
caixão
Want
mercy?
Look
for
it
in
your
coffin
Eu
vou
te
decepar
com
meu
machado
e
fúria
I
will
cut
you
down
with
my
ax
and
fury
E
sua
cabeça
eu
vou
pendurar
no
hall
da
tortura
And
your
head
I
will
hang
in
the
torture
hall
Sou
o
rei
do
mar
tirio
psicotico
insano
I
am
the
king
of
the
psychotically
insane
Tyrian
sea
Vou
te
rasgar
com
os
meus
ossos,
mil
vezes
por
ano
I
will
tear
you
apart
with
my
bones,
a
thousand
times
a
year
Esse
é
o
seu
fim.
Chore
e
grite
alto!
This
is
your
end.
Cry
and
scream
out
loud!
Venha
até
mim!
Come
to
me!
Para
um
tempo
bizarro!
For
a
bizarre
time!
Sou
o
horror
I
am
the
horror
Aquele
que
veio
para
trazer
seu
fim!
The
one
who
came
to
bring
your
end!
Quer
um
tempo
bizarro?
Então
me
de
sua
mão
Want
a
bizarre
time?
Then
give
me
your
hand
Aquele
que
veio
para
trazer
seu
fim
The
one
who
came
to
bring
your
end
Sou
o
horror
I
am
the
horror
Quer
um
tempo
bizarro?
Então
me
de
sua
mão
Want
a
bizarre
time?
Then
give
me
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.