Paroles et traduction Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap do Killer Sans Os Olhos do Mau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Killer Sans Os Olhos do Mau
Killer Sans Rap Without Evil Eyes
Você
vai
sentir
a
dor
You
will
feel
the
pain
Também
o
terror
And
the
terror
too
Gabriza
nos
beats
Gabriza
on
the
beats
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Cansei
de
morrer
pra
você
I'm
tired
of
dying
for
you
Não
consigo
esquecer,
lembro
de
cada
instante
I
can't
forget,
I
remember
every
moment
Eu
nasci
amaldiçoado,
a
todo
esse
fardo
e
essa
dor
sufocante
I
was
born
cursed,
to
all
this
burden
and
suffocating
pain
Todo
dia
é
o
mesmo
massacre,
a
escuridão
de
uma
rota
genocida
Every
day
is
the
same
massacre,
the
darkness
of
a
genocidal
route
Você
vem
matar
todos
que
amo
e
por
fim
só
te
resta
tirar
minha
vida
You
come
to
kill
everyone
I
love
and
in
the
end
you
only
have
to
take
my
life
Não
consigo
entender
sua
motivação
I
can't
understand
your
motivation
Isso
é
diversão
pra
você?
Is
this
fun
for
you?
É
um
jogo
sem
alma,
sem
coração
It's
a
game
without
a
soul,
without
a
heart
Tirou
tudo
que
eu
tinha
e
quer
roer
o
osso
You
took
everything
I
had
and
you
want
to
gnaw
on
the
bone
Estou
a
tanto
tempo
nesse
desespero
I've
been
in
this
despair
for
so
long
Que
eu
já
não
sinto
mais
dor
That
I
no
longer
feel
pain
E
agora
percebi,
depois
de
milênios
And
now
I
realized,
after
millennia
Que
você
se
entediou
That
you
got
bored
Mais
um
dia,
mortes
e
pavor
Another
day,
deaths
and
dread
O
derramar
de
sangue,
sofrimento
eterno
The
spilling
of
blood,
eternal
suffering
Como
sempre,
estou
desolado
As
always,
I
am
desolate
Sentado
aqui
eu
te
espero
Sitting
here
I
wait
for
you
E
lá
vem
você
com
essa
cara
de
pau
And
there
you
come
with
that
shameless
face
Falando
mais
que
o
normal
Talking
more
than
usual
Me
poupe
do
papo
furado
Spare
me
the
empty
talk
E
de
logo
o
golpe
final!
And
give
me
the
final
blow!
Cansei
desse
jogo
sem
fim
I'm
tired
of
this
endless
game
Se
junte
a
mim
pra
ver
o
que
acontece
Join
me
and
see
what
happens
Vamos
juntos
dominar
o
mundo
Let's
rule
the
world
together
Derramando
sangue
assim
cê
se
diverte
Shedding
blood
like
this
you
have
fun
Estou
no
fundo
do
poço
I'm
at
rock
bottom
Não
tenho
outra
opção
I
have
no
other
option
Já
não
me
restou
nada
I
have
nothing
left
Que
comece
a
diversão
(Killer!)
Let
the
fun
begin
(Killer!)
Killer
Sans,
não
tem
como
fugir
Killer
Sans,
there
is
no
escape
Nós
vamos
te
destruir
We
will
destroy
you
Killer
Sans,
a
maldade
que
existe
aqui
Killer
Sans,
the
evil
that
exists
here
Os
olhos
do
mal
vai
fazer
você
tremer
The
evil
eyes
will
make
you
tremble
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Olha
nos
meus
olhos
então
verá
Look
into
my
eyes
then
you
will
see
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Que
maldade
em
pessoa
veio
te
buscar
That
evil
in
person
has
come
to
get
you
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Sou
o
Sans
que
veio
te
asssassinar!
I
am
the
Sans
who
came
to
assassinate
you!
Killer,
Killer,
Killer,
Killerentao
tera!
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Quer
um
tempo
ruim?
Então
terá!
You
want
a
bad
time?
Then
you'll
get
it!
Nos
unimos
em
prol
do
mal
We
unite
in
favor
of
evil
Para
satisfazer
nossos
cruéis
desejos
To
satisfy
our
cruel
desires
O
olhar
da
escuridão
The
look
of
darkness
Irá
te
arrastar
para
seu
pior
medo
Will
drag
you
to
your
worst
fear
Tente
fugir,
tente
correr
Try
to
run,
try
to
escape
Agora
nós
somos
.exe
Now
we
are
.exe
Tente
não
ver
o
que
vai
acontecer
Try
not
to
see
what
will
happen
Nós
iremos
matar
você!
We
will
kill
you!
Não
achei
que
eu
fosse
conseguir
I
didn't
think
I
could
Me
sucumbir
a
essa
assombração
Succumb
to
this
haunting
Até
que
eu
me
perdi
Until
I
lost
myself
No
momento
que
matei
o
meu
irmão
The
moment
I
killed
my
brother
Agora
não
vejo
mais
luz
Now
I
don't
see
light
anymore
Estou
vivendo
em
trevas
I'm
living
in
darkness
Nunca
me
senti
tão
vivo
I've
never
felt
so
alive
Colecionando
corpos
com
ela
Collecting
bodies
with
her
E
o
dia
se
tornou
noite
And
the
day
turned
into
night
A
noite
se
tornou
vermelha!
The
night
turned
red!
Pela
minha
lâmina
faço
o
arregaço
By
my
blade
I
make
a
mess
Psicopatia
me
incendeia
Psychopathy
sets
me
on
fire
Assassinar
por
puro
prazer
Murder
for
pure
pleasure
De
ver
você
gritando
de
dor
To
see
you
screaming
in
pain
Hoje
eu
faço
um
genocídio
Today
I
commit
genocide
Grito,
sangue
e
terror
Screaming,
blood
and
terror
Eu
escolhi
um
caminho
de
puro
sofrimento
I
chose
a
path
of
pure
suffering
Mas
não
para
mim
e
sim
pros
meus
tormentos
But
not
for
me
but
for
my
torments
Meu
julgamento
é
claro,
eu
faço
por
amor
My
judgment
is
clear,
I
do
it
for
love
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Shh!
Silêncio
por
favor
Shh!
Silence
please
Killer
Sans,
não
tem
como
fugir
Killer
Sans,
there
is
no
escape
Nós
vamos
te
destruir
We
will
destroy
you
Killer
Sans,
a
maldade
que
existe
aqui
Killer
Sans,
the
evil
that
exists
here
Os
olhos
do
mal
vai
fazer
você
tremer
The
evil
eyes
will
make
you
tremble
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Olha
nos
meus
olhos
então
verá
Look
into
my
eyes
then
you
will
see
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Que
a
maldade
em
pessoa
veio
te
buscar
That
evil
in
person
has
come
to
get
you
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Sou
o
Sans
que
veio
te
assassinar!
I
am
the
Sans
who
came
to
assassinate
you!
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Quer
um
tempo
ruim?
Então
terá!
You
want
a
bad
time?
Then
you'll
get
it!
Olha
nos
meus
olhos
então
verá
Look
into
my
eyes
then
you
will
see
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Que
a
maldade
em
pessoa
veio
te
buscar
That
evil
in
person
has
come
to
get
you
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Sou
o
Sans
que
veio
te
assassinar!
I
am
the
Sans
who
came
to
assassinate
you!
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Killer,
Killer,
Killer,
Killer
Quer
um
tempo
ruim?
Então
terá!
You
want
a
bad
time?
Then
you'll
get
it!
Gabriza
nos
beats,
yeah
yeah
Gabriza
on
the
beats,
yeah
yeah
É
o
terror
dos
beat
It's
the
terror
of
the
beat
É
o
Gabriza
raplay,
chegando
aqui,
só
pra
vocês
It's
Gabriza
raplay,
coming
here,
just
for
you
Se
inscreve
no
canal
agora
mano
Subscribe
to
the
channel
now,
bro
Que
agora
vou
rimando
improvisando
That
now
I'm
rapping
improvising
Cê
tá
ligado,
deixa
seu
comentário
You
know,
leave
your
comment
E
é
nóis,
tamo
junto,
só
vem
voando
And
it's
us,
we're
together,
just
come
flying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.