Paroles et traduction Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap do Nightmare Sans Eu Sou Um Pesadelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Nightmare Sans Eu Sou Um Pesadelo
Рэп Найтмер Санса: Я — Кошмар
Salve
salve,
rapaziada
Привет,
ребята,
Aqui
é
o
Gabriza
С
вами
Габриза,
E
antes
de
começar
esse
vídeo
eu
quero
avisar
И
прежде
чем
начать
это
видео,
я
хочу
сообщить,
Que
esse
vídeo
'tá
sendo
patrocinado
pela
Danki
Code
Что
это
видео
спонсируется
Danki
Code.
Então,
se
você
tem
interesse
em
programação
Так
что,
если
ты
интересуешься
программированием
E
quer
aprender
a
desenvolver
seus
próprios
games
И
хочешь
научиться
разрабатывать
свои
собственные
игры,
Clica
no
primeiro
link
da
descrição
Кликни
по
первой
ссылке
в
описании,
Que
lá
eles
vai
'tá
explicando
tudo
certinho
Там
всё
подробно
объяснят,
Como
funciona
e
como
faz
pra
aderir,
demorou?
Как
это
работает
и
как
к
этому
присоединиться,
понятно?
'Tamo
junto,
é
nós
Мы
вместе,
мы
сила.
E
essa
dor
no
peito
que
não
quer
sumir?
А
эта
боль
в
груди,
которая
не
хочет
уходить?
Estou
me
entregando
para
a
escuridão
Я
отдаюсь
тьме.
Não
pedi
pra
nascer,
mas
eu
nasci
assim
Я
не
просил
рождаться,
но
я
родился
таким.
Eu
sou
um
pesadelo,
essa
é
minha
maldição
Я
— кошмар,
это
моё
проклятие.
Aqui
dentro
do
meu
peito
Здесь,
в
моей
груди,
Eu
sinto
uma
força
obscura
Я
чувствую
тёмную
силу,
Energia
negativa,
que
eu
sempre
lutei
Негативную
энергию,
с
которой
я
всегда
боролся,
Mas
que
não
tem
cura
Но
от
которой
нет
лекарства.
Me
distraio
distante
e
sozinho
Я
отвлекаюсь
вдали
и
в
одиночестве,
Voando
nas
folhas
da
imaginação
Паря
в
листьях
воображения,
Expurgando
da
minha
própria
mente
Изгоняя
из
своего
разума
Aquele
sentimento
de
negação
То
чувство
отрицания.
O
oposto
do
meu
irmão
Противоположность
моего
брата,
Que
foi
destinado
a
ser
bondoso
Которому
суждено
было
быть
добрым.
Eu
nunca
serei
a
luz
do
poço
Я
никогда
не
буду
светом
в
конце
туннеля,
Somente
a
corda
do
pescoço
Только
петлёй
на
шее.
Indo
em
caminhos
opostos
Идя
противоположными
путями,
Contra
o
vento,
estou
perdido
Против
ветра,
я
потерян.
Eu
nasci
amaldiçoado
a
meu
próprio
pecado
Я
родился
проклятым
своим
собственным
грехом,
E
não
sei
meu
destino
И
не
знаю
своей
судьбы.
Todos
olhares
se
voltam
a
mim
Все
взгляды
обращаются
ко
мне,
Como
se
eu
fosse
um
louco
Как
будто
я
сумасшедший.
Sem
amor,
eles
sentem
rancor
Без
любви,
они
чувствуют
злобу
E
me
acham
estranho,
me
chamam
de
monstro
И
считают
меня
странным,
называют
монстром.
"Eu
odeio
você"
"Я
ненавижу
тебя."
"Você
é
uma
aberração"
"Ты
— урод."
"Ninguém
nunca
te
amou"
"Никто
никогда
тебя
не
любил."
"Você
não
tem
coração"
"У
тебя
нет
сердца."
Eu
não
sei
o
que
fiz,
para
merecer
Я
не
знаю,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
Tanto
sofrimento
infeliz
Столько
несчастных
страданий.
Tenho
medo,
não
me
sinto
bem
Мне
страшно,
мне
плохо.
Eu
só
quero
ser
bom,
com
um
final
feliz
Я
просто
хочу
быть
хорошим,
со
счастливым
концом.
Sem
querer,
rompo
o
selo
sagrado
Нечаянно
я
нарушаю
священную
печать,
Tocando
o
fruto
proibido
Прикасаясь
к
запретному
плоду.
O
céu
escurece,
e
as
folhas
secaram
Небо
темнеет,
и
листья
засыхают.
Dia
vira
noite,
um
inferno
sombrio
(E
essa
dor
no
peito)
День
превращается
в
ночь,
мрачный
ад
(И
эта
боль
в
груди)
Que
não
quer
sumir?
(Não
quer
sumir)
Которая
не
хочет
уходить?
(Не
хочет
уходить)
Estou
me
entregando
para
a
escuridão
Я
отдаюсь
тьме.
Não
pedi
para
nascer,
mas
eu
nasci
assim
Я
не
просил
рождаться,
но
я
родился
таким.
Eu
sou
um
pesadelo,
essa
é
minha
maldição
Я
— кошмар,
это
моё
проклятие.
E
essa
dor
no
peito
que
não
quer
sumir?
А
эта
боль
в
груди,
которая
не
хочет
уходить?
Estou
me
entregando
para
a
escuridão
Я
отдаюсь
тьме.
Não
pedi
pra
nascer,
mas
eu
nasci
assim
Я
не
просил
рождаться,
но
я
родился
таким.
Eu
sou
um
pesadelo,
essa
é
minha
maldição
Я
— кошмар,
это
моё
проклятие.
Perseguido
pelos
meus
medos
Преследуемый
своими
страхами,
Sei
que
todos
desejam
a
minha
morte
Я
знаю,
что
все
желают
моей
смерти.
Assombrado
pelos
pesadelos
Одержимый
кошмарами,
Hoje
não
é
meu
dia
de
sorte
Сегодня
не
мой
день.
A
discórdia
já
foi
implantada
Раздор
уже
посеян,
E
o
fardo
cai
todo
em
mim
И
бремя
падает
на
меня.
Vejo
um
mau
presságio
Я
вижу
дурное
предзнаменование,
Minha
vida
chegando
ao
fim
Моя
жизнь
подходит
к
концу.
E
eu
aceito
a
morte
И
я
принимаю
смерть.
E
as
vozes
dentro
da
minha
mente
И
голоса
в
моей
голове
Todos
falam
pra
ouvir
o
som
do
coração
Все
говорят,
чтобы
я
слушал
звук
своего
сердца,
Pois
ele
não
mente
Потому
что
оно
не
лжёт.
A
maçã
negra
foi
consumida
Чёрное
яблоко
съедено,
E
eu
sinto
algo
estranho
И
я
чувствую
что-то
странное.
O
meu
ser
é
desacorrentado
Моё
существо
освобождается,
É
todo
meu
mau
se
libertando
Всё
моё
зло
вырывается
на
свободу.
Todo
o
medo
virou
ódio
Весь
страх
превратился
в
ненависть,
Toda
insegurança
se
tornou
certeza
Вся
неуверенность
стала
уверенностью,
Toda
dor
se
tornou
alegria
Вся
боль
стала
радостью,
E
toda
alegria
se
tornou
frieza
А
вся
радость
стала
холодностью.
Agora
terei
minha
vingança
Теперь
у
меня
будет
моя
месть.
Me
teleporto
por
todo
escuro
Я
телепортируюсь
сквозь
тьму.
Estou
vendo
você
Я
вижу
тебя.
Que
comece
a
matança
Пусть
начнётся
бойня.
Imprevisível,
me
tornei
insano
Непредсказуемый,
я
стал
безумным,
Completo
em
horror
e
cruel
na
ação
Полон
ужаса
и
жесток
в
своих
действиях.
Controlador,
controlo
o
sentimento
de
excitação
Повелитель,
я
контролирую
чувство
возбуждения
Em
arrancar
o
seu
coração
От
вырывания
твоего
сердца.
Reze
pra
eu
não
te
achar
Молись,
чтобы
я
тебя
не
нашёл.
Vai
se
deitar?
Mas
ainda
é
cedo
Собираешься
спать?
Но
ещё
рано.
Você
acha
que
terá
um
sonho?
Ты
думаешь,
тебе
приснится
сон?
Eu
só
acho
que
Я
лишь
думаю,
что
Será
um
pesadelo
Это
будет
кошмар.
E
essa
dor
no
peito
que
não
quer
sumir?
(Não
quer
sumir)
А
эта
боль
в
груди,
которая
не
хочет
уходить?
(Не
хочет
уходить)
Estou
me
entregando
para
a
escuridão
Я
отдаюсь
тьме.
Não
pedi
pra
nascer,
mas
eu
nasci
assim
Я
не
просил
рождаться,
но
я
родился
таким.
Eu
sou
um
pesadelo,
essa
é
minha
maldição
Я
— кошмар,
это
моё
проклятие.
E
essa
dor
no
peito
que
não
quer
sumir?
А
эта
боль
в
груди,
которая
не
хочет
уходить?
Estou
me
entregando
para
a
escuridão
Я
отдаюсь
тьме.
Não
pedi
pra
nascer,
mas
eu
nasci
assim
Я
не
просил
рождаться,
но
я
родился
таким.
Eu
sou
um
pesadelo,
essa
é
minha
maldição
Я
— кошмар,
это
моё
проклятие.
E
essa
dor
no
peito
que
não
quer
sumir?
А
эта
боль
в
груди,
которая
не
хочет
уходить?
Estou
me
entregando
para
a
escuridão
Я
отдаюсь
тьме.
Não
pedi
pra
nascer,
mas
eu
nasci
assim
Я
не
просил
рождаться,
но
я
родился
таким.
Eu
sou
um
pesadelo,
essa
é
minha
maldição
Я
— кошмар,
это
моё
проклятие.
E
essa
dor
no
peito
que
não
quer
sumir?
А
эта
боль
в
груди,
которая
не
хочет
уходить?
Salve
salve,
rapaziada
Привет,
ребята,
Passando
aqui
no
final
do
vídeo
Заглянул
в
конце
видео,
Pra
pedir
pra
você
deixar
o
seu
like,
beleza?
Чтобы
попросить
тебя
поставить
лайк,
хорошо?
Agora
é
rap
toda
semana,
mano
Теперь
рэп
каждую
неделю,
чувак,
Toda
semana
Каждую
неделю.
Então
toda
semana
eu
vou
'tá
aqui
no
final
do
vídeo
pedindo
o
seu
like
Так
что
каждую
неделю
я
буду
здесь
в
конце
видео,
прося
твой
лайк,
Pra
você
se
inscrever,
pra
compartilhar
o
vídeo
Чтобы
ты
подписалась,
чтобы
поделилась
видео.
Compartilhe,
é
sério,
é
importante,
que
ajuda
na
divulgação,
beleza?
Поделись,
серьёзно,
это
важно,
это
помогает
в
распространении,
хорошо?
Vamos
chegar
aí
nos
200.000
inscritos
Давайте
дойдём
до
200
000
подписчиков.
Comenta
o
que
você
achou
Напиши,
что
ты
думаешь,
E
é
nós,
'tamo
junto
И
мы
вместе,
мы
сила.
Até
o
próximo
vídeo
na
semana
que
vem
До
следующего
видео
на
следующей
неделе.
Vem
pra
Raplay
Заходи
на
Raplay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.