Keith Emerson & Greg Lake - C'est La Vie (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith Emerson & Greg Lake - C'est La Vie (Live)




C'est La Vie (Live)
Такова жизнь (Live)
C'est la vie
Такова жизнь,
Have your leaves all turned to brown
Все твои листья стали бурыми?
Will you scatter them around you
Ты развеешь их вокруг себя?
C'est la vie.
Такова жизнь.
Do you love
Любишь ли ты,
And then how am I to know
И как же мне узнать,
If you don't let your love show for me
Если ты не покажешь свою любовь ко мне?
C'est la vie.
Такова жизнь.
() Oh, oh, c'est la vie.
() О, о, такова жизнь.
Oh, oh, c'est la vie.
О, о, такова жизнь.
Who knows, who cares for me...
Кто знает, кто заботится обо мне...
C'est la vie.
Такова жизнь.
In the night
В ночи
Do you light a lover's fire
Разжигаешь ли ты огонь любви,
Do the ashes of desire for you remain.
Остается ли для тебя пепел желания.
Like the sea
Как море,
There's a love too deep to show
Есть любовь, слишком глубокая, чтобы показать,
Took a storm before my love flowed for you
Нужна была буря, прежде чем моя любовь хлынула к тебе.
C'est la vie
Такова жизнь.
() Oh, oh, c'est la vie.
() О, о, такова жизнь.
Oh, oh, c'est la vie.
О, о, такова жизнь.
Who knows, who cares for me...
Кто знает, кто заботится обо мне...
C'est la vie.
Такова жизнь.
Like a song
Как песня,
Out of tune and out of time
Не в лад и не вовремя,
All I needed was a rhyme for you
Все, что мне было нужно, это рифма для тебя.
C'est la vie.
Такова жизнь.
Do you give
Даришь ли ты,
Do you live from day to day
Живешь ли ты одним днем,
Is there no song I can play for you
Нет ли песни, которую я могу сыграть для тебя?
C'est la vie.
Такова жизнь.
() Oh, oh, c'est la vie.
() О, о, такова жизнь.
Oh, oh, c'est la vie.
О, о, такова жизнь.
Who knows, who cares for me...
Кто знает, кто заботится обо мне...
C'est la vie.
Такова жизнь.





Writer(s): Sinfield, Lake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.