Keith Evans feat. BYU Vocal Point - Danny Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith Evans feat. BYU Vocal Point - Danny Boy




O Danny Boy, the pipes, the pipes are calling
О, мальчик Дэнни, трубы, трубы зовут.
From glen to glen and down the mountainside.
Из долины в долину и вниз по склону.
The summer's gone and all the roses falling.
Лето прошло, и все розы опали.
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
Это ты, это ты должен идти, а я должен ждать.
But come ye back when summer's in the meadow,
Но возвращайся, когда на лугу лето,
Or all the valley's hushed and white with snow.
Или вся долина затихнет и побелеет от снега.
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow.
Я буду здесь в солнечном свете или в тени.
O Danny Boy, O Danny Boy, I love you so.
О, Дэнни-бой, о, Дэнни-бой, я так люблю тебя.
When winter's come and all the flow'rs are dying,
Когда придет зима и все цветы умрут,
And I am dead, as dead I well may be,
И я мертв, насколько это возможно.
You'll come and find the place where I am lying
Ты придешь и найдешь место, где я лежу.
And kneel and say an "Ave" there for me.
Встань на колени и произнеси " Аве " за меня.
But I shall hear, though soft you tread above me,
Но я услышу, как ты мягко ступаешь надо мной,
And all my grave shall warmer, sweeter be.
И вся моя могила станет теплее, слаще.
And you will bend and tell me that you love me;
И ты нагнешься и скажешь, что любишь меня.
And I shall sleep in peace until you come to me.
И я буду спать спокойно, пока ты не придешь ко мне.
O Danny Boy, the stream flows cool and slowly;
О, мальчик Дэнни, поток течет прохладно и медленно.
And pipes still call and echo 'cross the glen.
А трубы все еще звонят и отдаются эхом через долину.
Your broken mother sighs and feels so lowly,
Твоя разбитая мать вздыхает и чувствует себя такой подавленной,
For you have not returned to smile again.
Потому что ты не вернулся, чтобы снова улыбнуться.
So if you've died and crossed the stream before us,
Так что если ты умер и перешел реку раньше нас,
We pray that angels met you on the shore;
Мы молимся, чтобы ангелы встретили тебя на берегу.
And you'll look down, and gently you'll implore us
И ты посмотришь вниз и нежно будешь умолять нас ...
To live so we may see your smiling face once more,
Жить, чтобы увидеть твое улыбающееся лицо еще раз.
Once more
Еще раз





Writer(s): Dp, Mckay Crockett, Evans Keith Mckay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.