Paroles et traduction Keith Harkin - Orange Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
into
New
York,
underneath
an
orange
moon.
Въезжаю
в
Нью-Йорк
под
оранжевой
Луной.
My
heart's
still
broken
and
it's
all
because
of
you.
Мое
сердце
все
еще
разбито,
и
это
все
из-за
тебя.
Thought
I'd
given
you
up,
it's
now
a
year
or
two.
Я
думал,
что
бросил
тебя,
но
прошло
уже
год
или
два.
Driving
into
New
York
City
underneath
an
orange
moon.
Въезжаю
в
Нью-Йорк
под
оранжевой
Луной.
It's
one
more
mile
to
Sparta,
one
more
to
Dover
too.
Еще
одна
миля
до
Спарты,
еще
одна
до
Дувра.
80-East
to
New
York
City,
and
you're
getting
closer
too.
80
миль
на
восток
до
Нью-Йорка,
и
ты
тоже
приближаешься.
I
knew
that
we
had
something,
I
didn't
know
it
would
never
stay
true.
Я
знал,
что
между
нами
что-то
есть,
я
не
знал,
что
это
никогда
не
останется
правдой.
Heading
East
to
New
York
City
underneath
an
orange
moon
Направляюсь
на
Восток
в
Нью
Йорк
под
оранжевой
Луной
Never
knew
how
much
I
missed
you,
then
again
you
never
could.
Никогда
не
знал,
как
сильно
я
скучал
по
тебе,
с
другой
стороны,
ты
никогда
не
мог.
Then
again
I
broke
your
heart,
I
know
I
never
should.
И
снова
я
разбил
твое
сердце,
я
знаю,
что
никогда
не
должен
был.
This
orange
moon
makes
my
heart
grow
fond
of
you,
Эта
оранжевая
луна
заставляет
мое
сердце
любить
тебя.
Meet
me
one
more
time
in
town,
I'm
passin'
through.
Встретимся
еще
раз
в
городе,
я
проезжаю
мимо.
Wonder
should
I
call
her,
would
she
even
pick
up?
Интересно,
позвонить
ли
ей,
возьмет
ли
она
трубку?
Or
send
her
a
midnight
message?
I
don't
want
to
wake
her
up.
Или
послать
ей
Полуночное
сообщение?
I
just
passed
last
exit,
it's
now
or
never
time.
Я
только
что
миновал
последний
выход,
сейчас
или
никогда.
Driving
East
to
New
York
City,
underneath
an
orange
moon.
Еду
на
Восток,
в
Нью-Йорк,
под
оранжевой
Луной.
Never
knew
how
much
I
missed
you,
then
again
you
never
could.
Никогда
не
знал,
как
сильно
я
скучал
по
тебе,
с
другой
стороны,
ты
никогда
не
мог.
Then
again
I
broke
your
heart,
I
know
I
never
should.
И
снова
я
разбил
твое
сердце,
я
знаю,
что
никогда
не
должен
был.
This
orange
moon
makes
my
heart
grow
fond
of
you,
Эта
оранжевая
луна
заставляет
мое
сердце
любить
тебя.
Meet
me
one
more
time
in
town,
I'm
passin'
through.
Встретимся
еще
раз
в
городе,
я
проезжаю
мимо.
Meet
me
one
more
time
in
town,
I'm
passin'
through.
Встретимся
еще
раз
в
городе,
я
проезжаю
мимо.
Never
knew
how
much
I
missed
you,
then
again
you
never
could.
Никогда
не
знал,
как
сильно
я
скучал
по
тебе,
с
другой
стороны,
ты
никогда
не
мог.
Then
again
I
broke
your
heart,
I
know
I
never
should.
И
снова
я
разбил
твое
сердце,
я
знаю,
что
никогда
не
должен
был.
This
orange
moon
makes
my
heart
grow
fond
of
you,
Эта
оранжевая
луна
заставляет
мое
сердце
любить
тебя.
Meet
me
one
more
time
in
town,
I'm
passin'
through.
Встретимся
еще
раз
в
городе,
я
проезжаю
мимо.
Meet
me
one
more
time
in
town,
I'm
passin'
through,
Встретимся
еще
раз
в
городе,
я
проезжаю
мимо.
Oh,
meet
me
one
more
time
in
town...
underneath
this
orange
moon
О,
встретимся
еще
раз
в
городе...
под
этой
оранжевой
Луной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Harkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.