Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty feat. Alison Krauss - In Christ Alone
In Christ Alone
Лишь в Иисусе
In
Christ
alone
my
hope
is
found
Лишь
в
Иисусе
моя
надежда,
He
is
my
light,
my
strength,
my
song
Он
моя
сила,
свет
и
песнь.
This
cornerstone,
this
solid
ground
Он
- краеугольный
камень,
твердь,
Firm
through
the
fiercest
drought
and
storm
Что
средь
невзгод
и
бурь
крепка.
What
heights
of
love?
What
depths
of
peace?
Любовь
безмерна,
мир
глубок,
When
fears
are
stilled,
when
striving
cease
Когда
утихает
страх
и
боль,
My
comforter,
my
all
in
all
Мой
утешитель,
всё
во
всём,
Here,
in
the
love
of
Christ,
I
stand
Здесь,
в
любви
Христа,
стою.
In
Christ
alone,
who
took
on
flesh
Лишь
в
Иисусе,
плоть
облёкшем,
Fullness
of
God
in
helpless
babe
Божья
полнота,
в
младенце
хрупком,
This
gift
of
love
and
righteousness
Дар
правоты
и
любви
святой,
Scorned
by
the
ones
He
came
to
save
Отвергнутый
теми,
кого
пришёл
спасти.
'Til
on
that
cross,
as
Jesus
died
На
кресте,
когда
Иисус
страдал,
The
wrath
of
God
was
satisfied
Гнев
Божий
был
утолён.
For
every
sin,
on
Him,
was
laid
На
Нём
лежал
наш
грех
земной,
Here,
in
the
death
of
Christ,
I
live
Здесь,
в
смерти
Христа,
живу.
There
in
the
ground,
His
body
lay
Там,
в
могиле,
тело
лежало,
Light
of
the
world,
by
darkness
slain
Свет
миру
тьмой
был
сокрыт.
Then
bursting
forth
in
glorious
day
Но
в
день
чудесный
восстал,
Up
from
the
grave,
He
rose
again
Из
гроба
Он
опять
воспрял.
And
as
He
stands
in
victory
В
победном
величии
Своём,
Sin's
curse
has
lost
its
grip
on
me
Проклятье
греха
уж
не
владеет
мной,
For
I
am
His
and
He
is
mine
Я
Его,
а
Он
мой,
Bought
with
the
precious
blood
of
Christ
Кровью
Христа
драгоценной
искуплён.
No
guilt
in
life,
no
fear
in
death
Нет
вины
в
жизни,
нет
страха
в
смерти,
This
is
the
power
of
Christ
in
me
Сила
Христа
во
мне
живёт,
From
life's
first
cry
to
final
breath
От
первого
крика
до
последнего
вздоха,
Jesus
commands
my
destiny
Иисус
судьбой
моей
руководит.
And
no
power
of
hell,
no
scheme
of
man
И
адской
силой,
и
кознями
зла
Can
ever
pluck
me
from
His
hand
Мне
не
вырваться
из
Его
руки,
'Til
He
returns
or
calls
me
home
Пока
не
вернётся
или
не
призовёт
домой,
Here,
in
the
power
of
Christ,
I'll
stand
Здесь,
в
силе
Христа,
пребуду
я
собой.
And
no
power
of
hell,
no
scheme
of
man
И
адской
силой,
и
кознями
зла
Can
ever
pluck
me
from
His
hand
Мне
не
вырваться
из
Его
руки,
'Til
He
returns
or
calls
me
home
Пока
не
вернётся
или
не
призовёт
домой,
Here,
in
the
power
of
Christ,
I'll
stand
Здесь,
в
силе
Христа,
пребуду
я
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.