Keith & Kristyn Getty feat. Matt Boswell, Matt Papa & Sandra McCracken - Lord Have Mercy (For What We Have Done) [Live] - traduction des paroles en allemand

Lord Have Mercy (For What We Have Done) [Live] - Sandra McCracken , Matt Papa , Keith & Kristyn Getty , Matt Boswell traduction en allemand




Lord Have Mercy (For What We Have Done) [Live]
Herr, erbarme Dich (Für das, was wir getan haben) [Live]
For what we have done and left undone
Für das, was wir getan und unterlassen haben,
We fall on Your countless mercies
werfen wir uns auf Deine unzähligen Gnaden.
For sins that are known and those unknown
Für Sünden, die bekannt sind und jene, die unbekannt sind,
We call on Your name, so holy
rufen wir Deinen Namen an, so heilig.
For envy and pride, for closing our eyes
Für Neid und Stolz, dafür, dass wir unsere Augen verschlossen haben,
For scorning our very neighbor
dafür, dass wir unseren Nächsten verachtet haben.
In thought, word, and deed, we've failed You, our King
In Gedanken, Worten und Taten haben wir Dich, unseren König, enttäuscht.
How deeply we need a Savior (Lord, have mercy)
Wie sehr brauchen wir einen Erlöser (Herr, erbarme dich).
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
For what You have done, Your life of love
Für das, was Du getan hast, Dein Leben der Liebe,
You perfectly lived, we praise You
Du hast vollkommen gelebt, wir preisen Dich.
Though tempted and tried, You fixed Your eyes
Obwohl versucht und geprüft, hast Du Deine Augen gerichtet,
You finished the work God gave You
Du hast das Werk vollendet, das Gott Dir gegeben hat.
And there on the tree, a King among thieves
Und dort am Kreuz, ein König unter Dieben,
You bled for a world's betrayal
blutest Du für den Verrat einer Welt.
You loved to the end, our merciful friend
Du hast bis zum Ende geliebt, unser barmherziger Freund,
How pure and forever faithful
wie rein und ewig treu.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
For hearts that are cold, for seizing control
Für Herzen, die kalt sind, dafür, dass wir die Kontrolle an uns reißen,
For scorning our very Maker
dafür, dass wir unseren Schöpfer verachten.
In thought, word, and deed, we've failed You, our King
In Gedanken, Worten und Taten haben wir Dich, unseren König, enttäuscht.
How deeply we need a Savior (Lord, have mercy)
Wie sehr brauchen wir einen Erlöser (Herr, erbarme dich).
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.
Lord, have mercy, Christ, have mercy
Herr, erbarme dich, Christus, erbarme dich,
Lord, have mercy on us
Herr, erbarme dich unser.





Writer(s): Matt Boswell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.