Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty - Across the Lands (Live At the Gospel Coalition/2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Lands (Live At the Gospel Coalition/2013)
По всем землям (Live At the Gospel Coalition/2013)
You're
the
Word
of
God
the
Father
Ты
- Слово
Бога
Отца,
From
before
the
world
began.
Существовавшее
до
начала
времен.
Ev'ry
star
and
ev'ry
planet
Каждая
звезда,
каждая
планета
Has
been
fashioned
by
Your
hand.
Создана
Твоей
рукой.
All
creation
holds
together
Все
творение
держится
By
the
power
of
Your
voice.
Силой
Твоего
голоса.
Let
the
skies
declare
Your
glory;
Пусть
небеса
возвещают
Твою
славу;
Let
the
land
and
seas
rejoice!
Пусть
земля
и
моря
ликуют!
You're
the
Author
of
creation;
Ты
- Автор
творения;
You're
the
Lord
of
ev'ry
man;
Ты
- Господь
каждого
человека;
And
Your
cry
of
love
rings
out
across
the
lands.
И
Твой
крик
любви
разносится
по
всем
землям.
Yet
You
left
the
gaze
of
angels,
И
все
же
Ты
оставил
взоры
ангелов,
Came
to
seek
and
save
the
lost,
Пришел
искать
и
спасать
потерянных,
And
exchanged
the
joy
of
heaven
И
променял
радость
небес
For
the
anguish
of
a
cross.
На
муки
креста.
With
a
prayer
You
fed
the
hungry;
Молитвой
Ты
накормил
голодных;
With
a
word
You
calmed
the
sea;
Словом
Ты
успокоил
море;
Yet
how
silently
You
suffered
Но
как
тихо
Ты
страдал,
That
the
guilty
may
go
free!
Чтобы
виновные
могли
быть
свободны!
With
a
shout
You
rose
victorious,
С
возгласом
Ты
воскрес
победоносно,
Wresting
vict'ry
from
the
grave,
Вырвав
победу
из
могилы,
And
ascended
into
heaven,
И
вознесся
на
небеса,
Leading
captives
in
Your
way.
Ведя
за
Собой
пленников.
Now
You
stand
before
the
Father,
Теперь
Ты
стоишь
перед
Отцом,
Interceding
for
Your
own;
Ходатайствуя
за
Своих;
From
each
tribe
and
tongue
and
nation,
Из
каждого
племени,
языка
и
народа,
You
are
leading
sinners
home!
Ты
ведешь
грешников
домой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.