Keith & Kristyn Getty - Hark! The Herald Angels Sing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty - Hark! The Herald Angels Sing




Hark! The herald angels sing
Слушай! Ангелы-вестники поют
"Glory to the newborn King
Слава новорожденному Царю
Peace on earth and mercy mild
Мир на земле и милосердие мягкое
God and sinners reconcile"
Бог и грешники примиряются
Joyful, all ye nations, rise
Радостные, все народы, поднимитесь
Join the triumph of the skies
Присоединяйтесь к триумфу небес
With the angelic host proclaim
С ангельским воинством провозглашают
"Christ is born in Bethlehem"
Христос родился в Вифлееме
Hark! The herald angels sing
Слушай! Ангелы-вестники поют
"Glory to the newborn King"
Слава новорожденному Царю
Christ, by highest heaven adored
Христос, поклоняющийся высочайшим небом
Christ, the everlasting Lord
Христос, вечный Господь
Late in time, behold Him, come
В конце времени, вот Он, приди
Offspring of a virgin's womb
Потомство из чрева девы
Veiled in flesh the Godhead see
Сокрытое во плоти Божество видит
Hail the incarnate deity
Приветствую воплощенное божество
Pleased as man with men to dwell
Рад, как человек с мужчинами, чтобы жить
Jesus, our Emmanuel
Иисус, наш Эммануэль
Hark! The herald angels sing
Слушай! Ангелы-вестники поют
"Glory to the newborn King"
Слава новорожденному Царю
Hail the heaven-born Prince of Peace
Приветствую небеснорожденного Князя мира
Hail the Sun of Righteousness
Приветствую Солнце праведности
Light and life to all He brings
Свет и жизнь всему, что Он приносит
Risen with healing in His wings
Воскрес с исцелением на Своих крыльях
Mild He lays His glory by
Кроткий Он возлагает Свою славу
Born that man no more may die
Родился, чтобы человек больше не мог умереть
Born to raise the sons of earth
Рожденный, чтобы воспитать сыновей земли
Born to give them second birth
Рожденный, чтобы дать им второе рождение
Hark! The herald angels sing
Слушай! Ангелы-вестники поют
"Glory to the newborn King"
Слава новорожденному Царю
Hark! Can you hear the angels?
Слушай! Слышишь ли ты ангелов?
Hark! Can you hear the angels?
Слушай! Слышишь ли ты ангелов?





Writer(s): Charles Wesley, Felix Mendelssohn, George Whitefield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.