Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty - Kyrie Eleison
Kyrie Eleison
Kyrie Eleison
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
As
we
come
before
You
Когда
мы
приходим
к
Тебе
With
the
needs
of
our
world
С
нуждами
нашего
мира,
We
confess
our
failures
and
our
sin
Мы
исповедуем
наши
неудачи
и
наши
грехи,
For
our
words
are
many
Ибо
много
было
слов,
Yet
our
deeds
have
been
few
Но
мало
было
дел.
Fan
the
fire
of
compassion
once
again
Раздуй
огонь
сострадания
вновь.
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
When
the
cries
of
victims
Когда
крики
жертв
Go
unheard
in
the
land
Остаются
неуслышанными
в
стране,
And
the
scars
of
war
refuse
to
heal
И
шрамы
войны
не
заживают,
Will
we
stand
for
justice
Будем
ли
мы
отстаивать
справедливость,
To
empower
the
weak
Чтобы
дать
силу
слабым,
Til
their
bonds
of
oppression
are
no
more
Пока
не
падут
оковы
угнетения?
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
If
we
love
our
God
with
all
our
heart,
mind,
and
strength
Если
мы
любим
Бога
всем
сердцем,
разумом
и
силой
And
we
love
our
neighbors
as
ourselves
И
любим
ближнего
своего,
как
самих
себя,
Then
this
law
of
love
Тогда
этот
закон
любви
Will
heal
the
nations
of
earth
Исцелит
народы
земли,
And
the
glory
of
Christ
will
be
revealed
И
слава
Христова
откроется.
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
Lord,
renew
our
vision
Господи,
обнови
наше
видение,
To
be
Christ
where
we
live
Чтобы
быть
Христом
там,
где
мы
живем,
To
reach
out
in
mercy
to
the
lost
(reach
out
in
mercy
to
the
lost)
Протягивать
руку
милосердия
потерянным
(протягивать
руку
милосердия
потерянным),
For
each
cup
of
kindness
Ибо
каждая
чаша
доброты
To
the
least
in
our
midst
К
малейшим
среди
нас
Is
an
offering
of
worship
to
the
throne
(to
the
throne
ooh)
Есть
приношение
хвалы
престолу
(престолу,
о).
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй,
Kyrie
eleison,
have
mercy
Господи,
помилуй,
Christe
eleison,
have
mercy
Христе,
помилуй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.