Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty - Oh How Good It Is (Live At the Gospel Coalition/2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh How Good It Is (Live At the Gospel Coalition/2013)
Как хорошо это (Вживую на Gospel Coalition/2013)
Oh
how
good
it
is
Как
хорошо,
When
the
family
of
God
Когда
семья
Божья
Dwells
together
in
spirit
Пребывает
вместе
в
духе,
In
faith
and
unity.
В
вере
и
единстве.
Where
the
bonds
of
peace,
Где
узы
мира,
Of
acceptance
and
love
Принятия
и
любви
Are
the
fruit
of
His
presence
Являются
плодом
Его
присутствия
Here
among
us.
Здесь,
среди
нас.
So
with
one
voice
we'll
sing
to
the
Lord
Так
что
одним
голосом
будем
петь
Господу,
And
with
one
heart
we'll
live
out
His
word
И
одним
сердцем
будем
жить
по
Его
слову,
Till
the
whole
earth
sees
Пока
вся
земля
не
увидит,
The
Redeemer
has
come
Что
Искупитель
пришел,
For
He
dwells
in
the
presence
of
His
people.
Ибо
Он
пребывает
в
присутствии
Своего
народа.
Oh
how
good
it
is
Как
хорошо,
On
this
journey
we
share
В
этом
путешествии,
которое
мы
разделяем,
To
rejoice
with
the
happy
Радоваться
со
счастливыми
And
weep
with
those
who
mourn.
И
плакать
с
теми,
кто
скорбит.
For
the
weak
find
strength
Ибо
слабые
обретают
силу,
The
afflicted
find
grace
Страждущие
обретают
благодать,
When
we
offer
the
blessing
Когда
мы
предлагаем
благословение
Of
belonging.
Принадлежности.
Oh
how
good
it
is
Как
хорошо,
To
embrace
His
command
Принять
Его
заповедь,
To
prefer
one
another
Предпочитать
друг
друга,
Forgive
as
He
forgives.
Прощать,
как
Он
прощает.
When
we
live
as
one
Когда
мы
живем
как
одно,
We
all
share
in
the
love
Мы
все
разделяем
любовь
Of
the
Son
with
the
Father
Сына
с
Отцом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliott Holmes, Julian Keith Getty, Kristyn Elizabeth Getty, Stuart Townend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.