Keith & Kristyn Getty - Oh How Good It Is (Live At the Gospel Coalition/2013) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty - Oh How Good It Is (Live At the Gospel Coalition/2013)




Oh How Good It Is (Live At the Gospel Coalition/2013)
Как хорошо это (Вживую на Gospel Coalition/2013)
Oh how good it is
Как хорошо,
When the family of God
Когда семья Божья
Dwells together in spirit
Пребывает вместе в духе,
In faith and unity.
В вере и единстве.
Where the bonds of peace,
Где узы мира,
Of acceptance and love
Принятия и любви
Are the fruit of His presence
Являются плодом Его присутствия
Here among us.
Здесь, среди нас.
So with one voice we'll sing to the Lord
Так что одним голосом будем петь Господу,
And with one heart we'll live out His word
И одним сердцем будем жить по Его слову,
Till the whole earth sees
Пока вся земля не увидит,
The Redeemer has come
Что Искупитель пришел,
For He dwells in the presence of His people.
Ибо Он пребывает в присутствии Своего народа.
Oh how good it is
Как хорошо,
On this journey we share
В этом путешествии, которое мы разделяем,
To rejoice with the happy
Радоваться со счастливыми
And weep with those who mourn.
И плакать с теми, кто скорбит.
For the weak find strength
Ибо слабые обретают силу,
The afflicted find grace
Страждущие обретают благодать,
When we offer the blessing
Когда мы предлагаем благословение
Of belonging.
Принадлежности.
Oh how good it is
Как хорошо,
To embrace His command
Принять Его заповедь,
To prefer one another
Предпочитать друг друга,
Forgive as He forgives.
Прощать, как Он прощает.
When we live as one
Когда мы живем как одно,
We all share in the love
Мы все разделяем любовь
Of the Son with the Father
Сына с Отцом
And the Spirit.
И Духом.





Writer(s): Elliott Holmes, Julian Keith Getty, Kristyn Elizabeth Getty, Stuart Townend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.