Keith & Kristyn Getty - Oh, How Good It Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith & Kristyn Getty - Oh, How Good It Is




Oh, How Good It Is
Насколько же это хорошо
Oh how good it is
Моя дорогая, насколько же это хорошо
When the family of God
Когда семья Бога
Dwells together in spirit
Обитает вместе в духе
In faith and unity.
В вере и единстве.
Where the bonds of peace,
Где узы мира,
Of acceptance and love
Принятия и любви
Are the fruit of His presence
Являются плодами Его присутствия
Here among us.
Здесь, среди нас.
So with one voice we'll sing to the Lord
Так что мы будем петь Господу одним голосом
And with one heart we'll live out His word
И жить по Его слову одним сердцем
Till the whole earth sees
Пока вся земля не увидит
The Redeemer has come
Что пришёл Искупитель
For He dwells in the presence of His people.
Ибо Он обитает в присутствии Своего народа.
Oh how good it is
Моя дорогая, насколько же это хорошо
On this journey we share
В этом путешествии, которым мы делимся
To rejoice with the happy
Радоваться со счастливыми
And weep with those who mourn.
И плакать с теми, кто скорбит.
For the weak find strength
Ибо слабые обретают силу
The afflicted find grace
Страждущие обретают благодать
When we offer the blessing
Когда мы дарим благословение
Of belonging.
Принадлежности.
So with one voice we'll sing to the Lord
Так что мы будем петь Господу одним голосом
And with one heart we'll live out His word
И жить по Его слову одним сердцем
Till the whole earth sees
Пока вся земля не увидит
The Redeemer has come
Что пришёл Искупитель
For He dwells in the presence of His people.
Ибо Он обитает в присутствии Своего народа.
Oh how good it is
Моя дорогая, насколько же это хорошо
To embrace His command
Придерживаться Его заповеди
To prefer one another
Предпочитать друг друга
Forgive as He forgives.
Прощать так же, как прощает Он.
When we live as one
Когда мы живём как одно целое
We all share in the love
Мы все приобщаемся к любви
Of the Son with the Father
Сына с Отцом
And the Spirit.
И Духа.
So with one voice we'll sing to the Lord
Так что мы будем петь Господу одним голосом
And with one heart we'll live out His word
И жить по Его слову одним сердцем
Till the whole earth sees
Пока вся земля не увидит
The Redeemer has come
Что пришёл Искупитель
For He dwells in the presence of His people.
Ибо Он обитает в присутствии Своего народа.





Writer(s): Elliott Holmes, Julian Keith Getty, Kristyn Elizabeth Getty, Stuart Townend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.