Keith & Kristyn Getty - The Power of the Cross / When I Survey the Wondrous Cross (Live) - traduction des paroles en allemand

The Power of the Cross / When I Survey the Wondrous Cross (Live) - Kristyn Getty traduction en allemand




The Power of the Cross / When I Survey the Wondrous Cross (Live)
Die Macht des Kreuzes / Wenn ich das wundersame Kreuz betrachte (Live)
Oh to see the dawn
Oh, die Morgendämmerung zu sehen
Of the darkest day---
des dunkelsten Tages---
Christ on the road to Calvary.
Christus auf dem Weg nach Golgatha.
Tried by sinful men,
Von sündigen Menschen verurteilt,
Torn and beaten, then--
zerrissen und geschlagen, dann--
Nailed to a cross of wood.
an ein Kreuz aus Holz genagelt.
Oh to see the pain,
Oh, den Schmerz zu sehen,
Written on your face.
der auf Deinem Gesicht geschrieben steht.
Bearing the awesome weight of sin.
Die Ehrfurcht gebietende Last der Sünde tragend.
Every bitter thought,
Jeder bittere Gedanke,
Every evil deed,
jede böse Tat,
Crowning your bloodstained brow.
krönt Deine blutbefleckte Stirn.
This the power of the cross.
Das ist die Macht des Kreuzes.
Christ became sin for us.
Christus wurde für uns zur Sünde.
Took the blame, bore the wrath,
Nahm die Schuld auf sich, trug den Zorn,
We stand forgiven at the cross.
wir stehen vergeben am Kreuz.
Now the daylight flees,
Nun flieht das Tageslicht,
Now the ground beneath,
nun bebt der Boden darunter,
Quakes as its Maker bows His head.
als sein Schöpfer sein Haupt neigt.
Curtain torn in two,
Der Vorhang in zwei gerissen,
Dead are raised to life.
Tote werden zum Leben erweckt.
"Finished!" the victory cry.
"Es ist vollbracht!" der Siegesschrei.
This the power of the cross.
Das ist die Macht des Kreuzes.
Christ became sin for us.
Christus wurde für uns zur Sünde.
Took the blame, bore the wrath,
Nahm die Schuld auf sich, trug den Zorn,
We stand forgiven at the cross.
wir stehen vergeben am Kreuz.
Oh to see my name,
Oh, meinen Namen zu sehen,
Written in the wounds.
in die Wunden geschrieben.
For through your suffering, I am free.
Denn durch Dein Leiden bin ich frei.
Death is crushed to death.
Der Tod ist zu Tode niedergedrückt.
Life is mine to live,
Das Leben ist mein, um es zu leben,
Won through your selfless love.
gewonnen durch Deine selbstlose Liebe.
This the power of the cross.
Das ist die Macht des Kreuzes.
Son of God, slain for us.
Sohn Gottes, für uns getötet.
What a love, what a cost,
Welch eine Liebe, welch ein Preis,
We stand forgiven at the cross.
wir stehen vergeben am Kreuz.
When I survey the wondrous cross,
Wenn ich das wundersame Kreuz betrachte,
On which the Prince of glory died.
an dem der Fürst der Herrlichkeit starb.
My richest gain I count but loss,
Meinen größten Gewinn betrachte ich als Verlust,
And pour contempt on all my pride.
und verachte all meinen Stolz.
Forbid it, Lord, that I should boast,
Verhindere es, Herr, dass ich mich rühme,
Save in the death of Christ my God!
außer im Tod von Christus, meinem Gott!
All the vain things that charm me most,
All die eitlen Dinge, die mich am meisten bezaubern,
I sacrifice them to His blood.
opfere ich Seinem Blut.
Were the whole realm of nature mine,
Wäre das ganze Reich der Natur mein,
That were a present far too small;
wäre das ein viel zu kleines Geschenk;
Love so amazing, so divine,
Liebe, so erstaunlich, so göttlich,
Demands my soul, my life, my all.
verlangt meine Seele, mein Leben, mein Alles.





Writer(s): Isaac Watts, Keith Getty, Lowell Mason, Stuart Townend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.