Paroles et traduction Keith Moon - Teenage Idol
Teenage Idol
Кумир подростков
Nelson
Music
Publishing
Co.-ASCAP
Nelson
Music
Publishing
Co.-ASCAP
Some
people
call
me
a
teenage
idol
Некоторые
называют
меня
кумиром
подростков
Some
people
say
they
envy
me
Некоторые
говорят,
что
завидуют
мне
I
guess
they
got
no
way
of
knowing
Они,
похоже,
и
не
подозревают
How
lonesome
I
can
be
Как
мне
бывает
одиноко
I
need
somebody
to
be
my
baby
Мне
нужна
девушка,
моя
малышка
Someone
to
tell
my
troubles
to
Кому
я
мог
бы
излить
душу
I
got
no
time
to
ever
find
her
У
меня
нет
времени
её
найти
'Cause
I'm
just
passing
through
Ведь
я
вечно
в
пути
I
travel
around
from
town
to
lonely
town
Я
путешествую
из
города
в
город,
из
одного
одинокого
города
в
другой
I
guess
I'll
always
be
just
a
rolling
stone
Наверное,
я
всегда
буду
просто
перекати-полем
If
I
find
fortune
and
fame
Если
я
обрету
богатство
и
славу
And
lots
of
people
know
my
name
И
многие
узнают
моё
имя
That
won't
mean
a
thing
if
I'm
all
alone
Всё
это
не
будет
иметь
значения,
если
я
буду
один
I
got
no
rest
when
I'm
feeling
weary
Мне
некогда
отдыхать,
когда
я
устал
I
got
to
pack
my
bags
and
go
Мне
нужно
собрать
чемоданы
и
ехать
I
got
to
be
somewhere
tomorrow
Завтра
я
должен
быть
где-то
еще
To
smile
and
do
my
show
Улыбаться
и
выступать
I
travel
around
from
town
to
lonely
town
Я
путешествую
из
города
в
город,
из
одного
одинокого
города
в
другой
I
guess
I'll
always
be
just
a
rolling
stone
Наверное,
я
всегда
буду
просто
перекати-полем
If
I
find
fortune
and
fame
Если
я
обрету
богатство
и
славу
And
lots
of
people
know
my
name
И
многие
узнают
моё
имя
That
won't
mean
a
thing
if
I'm
all
alone
Всё
это
не
будет
иметь
значения,
если
я
буду
один
Some
people
call
me
a
teenage
idol
Некоторые
называют
меня
кумиром
подростков
Some
people
say
they
envy
me
Некоторые
говорят,
что
завидуют
мне
I
guess
they
got
no
way
of
knowing
Они,
похоже,
и
не
подозревают
How
lonesome
I
can
be
Как
мне
бывает
одиноко
How
lonesome
I
can
be
Как
мне
бывает
одиноко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.